Salmos 78
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT
1 Nzembo ya Azafi.
1 Ó meu povo, ouça minhas instruções! Abra os ouvidos para o que direi,
2 Nakofungola monoko na ngai mpo na lisese,
2 pois lhe falarei por meio de parábola. Ensinarei enigmas de nosso passado,
3 Makambo oyo toyoka, oyo toyebi,
3 histórias que ouvimos e conhecemos, que nossos antepassados nos transmitiram.
4 Tokobombela yango bakitani na bango te,
4 Não esconderemos essas verdades de nossos filhos; contaremos à geração seguinte os feitos gloriosos do S seu poder e suas maravilhas.
5 Apesaki malako mpo na bolamu ya Jakobi,
5 Pois ele estabeleceu seus preceitos a Jacó, deu sua lei a Israel. Ordenou a nossos antepassados que a ensinassem a seus filhos,
6 mpo ete bikeke oyo ekoya sima eyeba yango,
6 para que a geração seguinte, os filhos ainda por nascer, a conhecesse, e eles, por sua vez, a ensinarão a seus filhos.
7 mpo ete batonga elikya na bango kati na Nzambe,
7 Portanto, cada geração deve pôr sua esperança em Deus, não esquecer seus poderosos feitos e obedecer a seus mandamentos.
8 Boye, bakozala te lokola bakoko na bango,
8 Assim, não serão como seus antepassados, teimosos, rebeldes e infiéis, que se recusaram a confiar em Deus de todo o coração.
9 Bato ya libota ya Efrayimi basimbaki batolotolo,
9 Os guerreiros de Efraim, embora armados de arcos, deram meia-volta e fugiram no dia da batalha.
10 Babatelaki te Boyokani ya Nzambe
10 Não cumpriram a aliança de Deus, não quiseram viver de acordo com sua lei.
11 babosanaki bikamwa na Ye
11 Esqueceram o que ele havia feito, as maravilhas que lhes tinha mostrado,
12 Na miso ya bakoko na bango,
12 os milagres que realizara para seus antepassados na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 akabolaki ebale monene mpo na kolekisa bango,
13 Pois ele dividiu o mar e os conduziu na travessia; fez as águas se erguerem como muralhas.
14 Na moyi, azalaki kotambolisa bango
14 Durante o dia, os guiava com uma nuvem, durante a noite, com a luz do fogo.
15 Apasolaki mabanga kati na esobe
15 No deserto, partiu as rochas para lhes dar água, como a que jorra de um manancial.
16 abimisaki mayi wuta na libanga
16 Da pedra, fez brotar riachos e correr água como um rio.
17 Kasi bakobaki kaka kosala masumu liboso na Ye,
17 Ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram contra o Altíssimo no deserto.
18 Bamekaki Nzambe na nko,
18 Puseram Deus à prova em seu coração e exigiram a comida que tanto queriam.
19 Balobaki mabe na tina na Nzambe :
19 Chegaram a falar contra o próprio Deus, dizendo: “Deus não é capaz de nos dar comida no deserto.
20 Solo, abetaki libanga,
20 Sim, ele pode bater numa rocha e dela fazer brotar água, mas não é capaz de dar pão e carne a seu povo”.
21 Tango Yawe ayokaki bongo,
21 Quando o S enhor os ouviu, se enfureceu; o fogo de sua ira ardeu contra Jacó. Sim, sua ira se levantou contra Israel,
22 pamba te batiaki elikya na Nzambe te,
22 pois não creram em Deus nem confiaram em seu cuidado.
23 Nzokande, apesaki mitindo na mapata
23 Apesar disso, ele deu ordem às nuvens; abriu as portas dos céus.
24 anokiselaki bango mana lokola mvula
24 Fez chover maná para alimentá-los; deu-lhes pão dos céus.
25 Moko na moko aliaki mapa ya ba-anjelu.
25 Eles comeram o pão dos anjos; receberam comida à vontade.
26 Wuta na likolo, atindikaki mosika mopepe ya Este ;
26 Ele enviou dos céus o vento do leste e, por seu poder, guiou o vento do sul.
27 Anokiselaki bango misuni lokola putulu,
27 Fez chover carne como se fosse pó, muitas e muitas aves, como a areia da praia.
28 akweyiselaki bango yango kati na molako na bango,
28 Fez as aves caírem dentro do acampamento, ao redor de suas tendas.
29 Baliaki mpe batondaki makasi ;
29 O povo comeu à vontade; ele atendeu ao desejo deles.
30 Liboso ete posa na bango ekoka,
30 Mas, antes que estivessem satisfeitos, enquanto ainda tinham comida na boca,
31 kanda ya Nzambe ekweyelaki bango,
31 a ira de Deus se levantou contra eles. Ele matou seus homens mais fortes; feriu mortalmente os jovens de Israel.
32 Kasi atako bongo, bakobaki kaka kosala masumu,
32 Ainda assim, continuaram a pecar; não confiaram em Deus, apesar de suas maravilhas.
33 Boye, asukisaki mikolo ya bomoi na bango
33 Por isso, reduziu a vida deles a um sopro e fez seus dias terminarem em terror.
34 Tango nyonso Nzambe azalaki koboma bango,
34 Quando Deus começou a matá-los, finalmente o buscaram; arrependeram-se e levaram Deus a sério.
35 Bazalaki kozongisa na makanisi na bango
35 Então lembraram que Deus era sua rocha, que o Deus Altíssimo
36 Kasi bazalaki koloba lokuta,
36 Contudo, foi só da boca para fora; mentiram para ele com os lábios.
37 mitema na bango ezalaki sembo te
37 Pois o coração não era leal a Deus; não foram fiéis à sua aliança.
38 Nzokande Ye, na mawa na Ye,
38 E, no entanto, ele foi misericordioso; perdoou seus pecados e não os destruiu. Muitas vezes conteve sua ira e não se enfureceu contra eles.
39 pamba te azalaki koyeba ete bazali kaka bato,
39 Pois se lembrou de que eram simples mortais; passam como o vento, que não volta mais.
40 Mbala mingi, batombokelaki Ye kati na esobe
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e o entristeceram naquela terra desolada!
41 bazalaki kozongela komeka Nzambe,
41 Repetidamente, puseram Deus à prova e provocaram o Santo de Israel.
42 Babosanaki makambo minene oyo asalaki
42 Não se recordaram do seu poder, nem do dia em que ele os resgatou de seus inimigos.
43 babosanaki bikamwa oyo asalaki kati na Ejipito,
43 Não se lembraram dos sinais que ele fizera no Egito, das maravilhas realizadas na planície de Zoã.
44 Abongolaki bibale na bango makila ;
44 Ele transformou os rios em sangue, para que ninguém bebesse de suas águas.
45 Atindelaki bango banzinzi oyo eswaka,
45 Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los.
46 Akabaki bambuma ya bilanga na bango
46 Entregou suas plantações às lagartas e suas colheitas, aos gafanhotos.
47 Abebisaki bilanga na bango ya vino
47 Destruiu as videiras com granizo e as figueiras, com geadas.
48 akabaki bameme na bango
48 Entregou seu gado à chuva de pedras e seus rebanhos, aos raios.
49 Atindelaki bango kanda na Ye ya makasi lokola moto :
49 Lançou sobre eles sua ira ardente, sua fúria, indignação e hostilidade. Enviou contra eles muitos anjos destruidores.
50 Apesaki na kanda na Ye nzela ya kopela,
50 Voltou sua ira contra eles; não lhes poupou a vida, mas os devastou com a peste.
51 Abomaki bana mibali nyonso ya liboso
51 Matou todos os filhos mais velhos do Egito, a flor da juventude na terra de Cam.
52 Abimisaki bato na Ye lokola etonga,
52 Mas conduziu seu povo como um rebanho de ovelhas e os guiou em segurança pelo deserto.
53 atambolisaki bango na kimia penza,
53 Manteve-os a salvo, e não tiveram medo; o mar cobriu seus inimigos.
54 Amemaki bango na mokili na Ye ya bule,
54 Levou o povo até a fronteira de sua terra santa, à região montanhosa que para eles conquistou.
55 abenganaki bikolo liboso na bango,
55 Diante deles expulsou as nações e repartiu entre eles sua herança; estabeleceu as tribos de Israel em seus lugares.
56 Kasi bamekaki Nzambe,
56 Ainda assim, continuaram a pôr à prova o Deus Altíssimo e a se rebelar contra ele; não obedeceram a seus preceitos.
57 bapengwaki mpe babukaki mibeko ya boyokani,
57 Voltaram atrás e foram infiéis, como seus antepassados; mostraram-se indignos de confiança, como um arco defeituoso.
58 bayokisaki Ye kanda na nzela ya
58 Provocaram a ira de Deus ao construir altares para outros deuses; com seus ídolos, despertaram nele ciúmes.
59 Nzambe ayokaki mpe asilikaki makasi,
59 Quando Deus os ouviu, se enfureceu e rejeitou por completo Israel.
60 asundolaki Mongombo ya Silo,
60 Abandonou sua habitação em Siló, o tabernáculo onde vivia no meio do povo.
61 akabaki nguya na Ye na bowumbu,
61 Deixou que a arca de seu poder fosse capturada, entregou sua glória nas mãos de inimigos.
62 akabaki bato na Ye na mopanga,
62 Permitiu que seu povo fosse morto à espada, pois se enfureceu com eles, sua propriedade.
63 Moto etumbaki bilenge mibali,
63 Os jovens foram consumidos pelo fogo, e as moças não puderam entoar canções de núpcias.
64 Banganga-Nzambe bakufaki na mopanga,
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas não puderam lamentar as mortes.
65 Nkolo alamukaki lokola moto oyo
65 Então o Senhor se levantou, como de um sono, como o guerreiro que desperta da embriaguez.
66 azokisaki banguna na Ye na sima,
66 Fez os inimigos recuarem e os entregou à vergonha para sempre.
67 Asundolaki bandako ya kapo ya Jozefi
67 Rejeitou, porém, os descendentes de José; não escolheu a tribo de Efraim.
68 kasi aponaki libota ya Yuda,
68 Antes, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amou.
69 atongaki Esika na Ye ya bule
69 Ali construiu seu santuário, alto como os céus, firme e duradouro como a terra.
70 Aponaki Davidi, mosali na Ye,
70 Escolheu Davi, seu servo, e dos currais o chamou.
71 abengaki ye wuta na sima ya meme oyo
71 Tirou-o do pastoreio de ovelhas e cordeiros e tornou-o pastor dos descendentes de Jacó, o povo que a Deus pertence, Israel.
72 Davidi abatelaki bango na motema ezanga pamela,
72 Com coração sincero, Davi cuidou deles e os conduziu com sensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.