Salmos 78
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARIB
1 Nzembo ya Azafi.
1 Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Nakofungola monoko na ngai mpo na lisese,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
3 Makambo oyo toyoka, oyo toyebi,
3 coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
4 Tokobombela yango bakitani na bango te,
4 Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
5 Apesaki malako mpo na bolamu ya Jakobi,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;
6 mpo ete bikeke oyo ekoya sima eyeba yango,
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
7 mpo ete batonga elikya na bango kati na Nzambe,
7 a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
8 Boye, bakozala te lokola bakoko na bango,
8 e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Bato ya libota ya Efrayimi basimbaki batolotolo,
9 Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Babatelaki te Boyokani ya Nzambe
10 Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 babosanaki bikamwa na Ye
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Na miso ya bakoko na bango,
12 Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 akabolaki ebale monene mpo na kolekisa bango,
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.
14 Na moyi, azalaki kotambolisa bango
14 Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.
15 Apasolaki mabanga kati na esobe
15 Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.
16 abimisaki mayi wuta na libanga
16 Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
17 Kasi bakobaki kaka kosala masumu liboso na Ye,
17 Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.
18 Bamekaki Nzambe na nko,
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
19 Balobaki mabe na tina na Nzambe :
19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?
20 Solo, abetaki libanga,
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
21 Tango Yawe ayokaki bongo,
21 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
22 pamba te batiaki elikya na Nzambe te,
22 porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.
23 Nzokande, apesaki mitindo na mapata
23 Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
24 anokiselaki bango mana lokola mvula
24 fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.
25 Moko na moko aliaki mapa ya ba-anjelu.
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
26 Wuta na likolo, atindikaki mosika mopepe ya Este ;
26 Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.
27 Anokiselaki bango misuni lokola putulu,
27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
28 akweyiselaki bango yango kati na molako na bango,
28 e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
29 Baliaki mpe batondaki makasi ;
29 Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.
30 Liboso ete posa na bango ekoka,
30 Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 kanda ya Nzambe ekweyelaki bango,
31 quando a ira de Deus se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.
32 Kasi atako bongo, bakobaki kaka kosala masumu,
32 Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
33 Boye, asukisaki mikolo ya bomoi na bango
33 Pelo que consumiu os seus dias como um sopro, e os seus anos em repentino terror.
34 Tango nyonso Nzambe azalaki koboma bango,
34 Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Bazalaki kozongisa na makanisi na bango
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Kasi bazalaki koloba lokuta,
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 mitema na bango ezalaki sembo te
37 Pois o coração deles não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.
38 Nzokande Ye, na mawa na Ye,
38 Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.
39 pamba te azalaki koyeba ete bazali kaka bato,
39 Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Mbala mingi, batombokelaki Ye kati na esobe
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!
41 bazalaki kozongela komeka Nzambe,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.
42 Babosanaki makambo minene oyo asalaki
42 Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,
43 babosanaki bikamwa oyo asalaki kati na Ejipito,
43 nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,
44 Abongolaki bibale na bango makila ;
44 convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
45 Atindelaki bango banzinzi oyo eswaka,
45 Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Akabaki bambuma ya bilanga na bango
46 Entregou às lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
47 Abebisaki bilanga na bango ya vino
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.
48 akabaki bameme na bango
48 Também entregou à saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.
49 Atindelaki bango kanda na Ye ya makasi lokola moto :
49 E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
50 Apesaki na kanda na Ye nzela ya kopela,
50 Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles à pestilência.
51 Abomaki bana mibali nyonso ya liboso
51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cam.
52 Abimisaki bato na Ye lokola etonga,
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
53 atambolisaki bango na kimia penza,
53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
54 Amemaki bango na mokili na Ye ya bule,
54 Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.
55 abenganaki bikolo liboso na bango,
55 Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Kasi bamekaki Nzambe,
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 bapengwaki mpe babukaki mibeko ya boyokani,
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
58 bayokisaki Ye kanda na nzela ya
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
59 Nzambe ayokaki mpe asilikaki makasi,
59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
60 asundolaki Mongombo ya Silo,
60 Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
61 akabaki nguya na Ye na bowumbu,
61 dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 akabaki bato na Ye na mopanga,
62 Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Moto etumbaki bilenge mibali,
63 Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
64 Banganga-Nzambe bakufaki na mopanga,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
65 Nkolo alamukaki lokola moto oyo
65 Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 azokisaki banguna na Ye na sima,
66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
67 Asundolaki bandako ya kapo ya Jozefi
67 Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 kasi aponaki libota ya Yuda,
68 antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 atongaki Esika na Ye ya bule
69 Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Aponaki Davidi, mosali na Ye,
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 abengaki ye wuta na sima ya meme oyo
71 de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Davidi abatelaki bango na motema ezanga pamela,
72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.