Salmos 78
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs BKJ
1 Nzembo ya Azafi.
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 Nakofungola monoko na ngai mpo na lisese,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 Makambo oyo toyoka, oyo toyebi,
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 Tokobombela yango bakitani na bango te,
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 Apesaki malako mpo na bolamu ya Jakobi,
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 mpo ete bikeke oyo ekoya sima eyeba yango,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 mpo ete batonga elikya na bango kati na Nzambe,
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 Boye, bakozala te lokola bakoko na bango,
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 Bato ya libota ya Efrayimi basimbaki batolotolo,
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 Babatelaki te Boyokani ya Nzambe
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 babosanaki bikamwa na Ye
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 Na miso ya bakoko na bango,
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 akabolaki ebale monene mpo na kolekisa bango,
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 Na moyi, azalaki kotambolisa bango
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 Apasolaki mabanga kati na esobe
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 abimisaki mayi wuta na libanga
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 Kasi bakobaki kaka kosala masumu liboso na Ye,
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 Bamekaki Nzambe na nko,
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 Balobaki mabe na tina na Nzambe :
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Solo, abetaki libanga,
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 Tango Yawe ayokaki bongo,
21 Portanto o SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 pamba te batiaki elikya na Nzambe te,
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 Nzokande, apesaki mitindo na mapata
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 anokiselaki bango mana lokola mvula
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 Moko na moko aliaki mapa ya ba-anjelu.
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 Wuta na likolo, atindikaki mosika mopepe ya Este ;
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 Anokiselaki bango misuni lokola putulu,
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 akweyiselaki bango yango kati na molako na bango,
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 Baliaki mpe batondaki makasi ;
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 Liboso ete posa na bango ekoka,
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 kanda ya Nzambe ekweyelaki bango,
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 Kasi atako bongo, bakobaki kaka kosala masumu,
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 Boye, asukisaki mikolo ya bomoi na bango
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 Tango nyonso Nzambe azalaki koboma bango,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 Bazalaki kozongisa na makanisi na bango
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 Kasi bazalaki koloba lokuta,
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 mitema na bango ezalaki sembo te
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 Nzokande Ye, na mawa na Ye,
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 pamba te azalaki koyeba ete bazali kaka bato,
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 Mbala mingi, batombokelaki Ye kati na esobe
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 bazalaki kozongela komeka Nzambe,
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 Babosanaki makambo minene oyo asalaki
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 babosanaki bikamwa oyo asalaki kati na Ejipito,
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 Abongolaki bibale na bango makila ;
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 Atindelaki bango banzinzi oyo eswaka,
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 Akabaki bambuma ya bilanga na bango
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 Abebisaki bilanga na bango ya vino
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 akabaki bameme na bango
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 Atindelaki bango kanda na Ye ya makasi lokola moto :
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 Apesaki na kanda na Ye nzela ya kopela,
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 Abomaki bana mibali nyonso ya liboso
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 Abimisaki bato na Ye lokola etonga,
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 atambolisaki bango na kimia penza,
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 Amemaki bango na mokili na Ye ya bule,
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 abenganaki bikolo liboso na bango,
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Kasi bamekaki Nzambe,
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 bapengwaki mpe babukaki mibeko ya boyokani,
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco enganoso.
58 bayokisaki Ye kanda na nzela ya
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 Nzambe ayokaki mpe asilikaki makasi,
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 asundolaki Mongombo ya Silo,
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 akabaki nguya na Ye na bowumbu,
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 akabaki bato na Ye na mopanga,
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 Moto etumbaki bilenge mibali,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Banganga-Nzambe bakufaki na mopanga,
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 Nkolo alamukaki lokola moto oyo
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 azokisaki banguna na Ye na sima,
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 Asundolaki bandako ya kapo ya Jozefi
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 kasi aponaki libota ya Yuda,
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 atongaki Esika na Ye ya bule
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 Aponaki Davidi, mosali na Ye,
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 abengaki ye wuta na sima ya meme oyo
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 Davidi abatelaki bango na motema ezanga pamela,
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.