Salmos 119

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Esengo na bato oyo bazangi pamela
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Esengo na bato oyo babatelaka malako na Ye
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Basalaka mabe te,
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Opesaki mibeko
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 Tika ete nabongisa etamboli na ngai
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Na bongo, nakoyoka soni te
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Nakosanzola Yo na motema ya sembo
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Nalingi kotosa mitindo na Yo ;
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 Ndenge nini elenge akoki kowumela
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Nalukaka Yo na motema na ngai mobimba ;
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Nabatelaka liloba na Yo kati na motema na ngai
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Yawe, tika ete opambolama !
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Na monoko na ngai, natangaka
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Nasepelaka kotambola kolanda malako na Yo
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Nakanisaka malako na Yo
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Nasepelaka mingi na malako na Yo
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Salela ngai, mosali na Yo, bolamu
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Fungola miso na ngai
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Nazali mopaya awa na mokili ;
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Molimo na ngai ezalaka tango nyonso
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Otelemelaka bato ya lofundu,
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Longola soni mpe kotiolama na bomoi na ngai,
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Ezala soki bakambi basali likita
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Malako na Yo esepelisaka ngai makasi,
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Nakangami na putulu ;
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Nayebisaki Yo banzela na ngai,
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Sala ete nasosola nzela ya mitindo na Yo
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Nazali kolela mpo na pasi na motema ;
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Mema ngai mosika ya nzela ya lokuta ;
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Naponaki nzela ya bosolo ;
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Nakangami na malako na Yo ;
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Nakimaka mbangu kati na nzela ya mibeko na Yo,
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Yawe, teya ngai nzela ya mitindo na Yo
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Pesa ngai bososoli mpo ete natosa mibeko na Yo
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Tambolisa ngai kati na nzela ya mibeko na Yo,
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Sala ete motema na ngai esepela na malako na Yo,
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Longola miso na ngai na makambo ya pamba,
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Kokisela mosali na Yo bilaka
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Longola mosika na ngai soni oyo nabangaka,
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Nasepelaka makasi na mibeko na Yo ;
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Yawe, tika ete bolingo ekomela ngai,
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 bongo nakokoka kozwa eyano ya kopesa
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 Tika ete monoko na ngai elobaka kaka bosolo,
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Nakotosa mibeko na Yo tango nyonso,
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Nakobika na bonsomi ya solo,
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Nakolobela malako na Yo liboso ya bakonzi
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Nasepelaka mingi na mibeko na Yo
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Nalapi ndayi mpo na mibeko na Yo,
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Kanisa makambo oyo olobaki na mosali na Yo,
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Kati na pasi na ngai, liloba na Yo ebondisaka ;
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Solo, bato ya lolendo batiolaki ngai makasi ;
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Yawe, tango nakanisaka mikano na Yo ya kala,
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Nayokaka pasi mingi na motema
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Nakoma koyemba mitindo na Yo
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Yawe, nakanisaka Yo na butu
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 pamba te libula na ngai ezali :
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Yawe, nalobi lisusu ete libula na ngai ezali :
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Na motema na ngai mobimba, nalukaka kosepelisa Yo ;
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Natali malamu etamboli na ngai
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Natosaka mibeko na Yo noki,
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Solo, mitambo ya bato mabe ekangaki ngai,
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 Na kati-kati ya butu, nalamukaka mpo na kokumisa Yo
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Nazali moninga ya bato nyonso oyo batosaka Yo
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Yawe, mokili etondi na bolingo na Yo ;
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Yawe, salela mosali na Yo bolamu
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Teya ngai bolamu ya bososoli mpe ya mayele,
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Liboso ete obeta ngai, nazalaki mopengwi ;
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Ozali malamu mpe osalaka makambo ya malamu ;
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Bato ya lolendo bakoselaka ngai makambo ;
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Mitema na bango ezali mabanga ;
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Ezalaki penza malamu mpo na ngai ete obeta ngai,
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Mpo na ngai, mibeko oyo ozwaki mpe osakolaki
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Osalaki mpe olendisaki ngai na maboko na Yo,
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Tango bato oyo batosaka Yo bamonaka ngai,
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Yawe, nayebi malamu
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Tika ete bolingo na Yo ebondisa ngai,
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Talisa ngai mawa na Yo mpo ete nabika,
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Tika ete bato wana ya lofundu,
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Tika ete bato oyo batosaka Yo,
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Tika ete motema na ngai ezanga pamela
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Natondi na posa ya lobiko na Yo,
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Miso na ngai elembi kozela
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Nakomi lokola mbeki
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 Mikolo ya bomoi ya mosali na Yo
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Bato ya lolendo batimoli mabulu
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Mibeko na Yo nyonso ezali sembo ;
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Etikali moke mpo ete balongola ngai na mokili ;
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Kati na bolingo na Yo, batela bomoi na ngai
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Yawe, liloba na Yo ezali mpo na seko,
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 boyengebene na Yo ekowumela seko na seko.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 opesa mibeko, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo,
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Soki nasepelaki na mibeko na Yo te,
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Nakotikala kobosana ata moke te mitindo na Yo,
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Bikisa ngai, pamba te nazali moto na Yo
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Bato mabe bazali koluka koboma ngai,
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 Na nyonso oyo emonanaka lokola ya kokoka,
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 Nalingaka mibeko na Yo mingi !
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Mibeko na Yo ekomisaka ngai moto ya bwanya
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Naleki balakisi na ngai nyonso na mayele,
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Naleki mibange na bososoli,
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 Natambolaka te na banzela nyonso ya mabe
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 Nakangamaka na mibeko na Yo,
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 Tala ndenge mitindo na Yo ezali elengi
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 Mitindo na Yo ekomisi ngai moto ya bososoli ;
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Liloba na Yo ezali mwinda
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Nalapaki ndayi oyo mpe nakokokisa yango :
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Motema na ngai etutami makasi ;
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Yawe, ndima likabo ya bibebu na ngai,
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Solo, nakutanaka tango nyonso na makama,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Bato mabe batiaka mitambo mpo ete nakweya,
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Malako na Yo ezali libula na ngai mpo na libela,
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Nazwa mokano ya kotambola
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Nayinaka bato ya mitema mibale,
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Ozali ebombamelo mpe nguba na ngai ;
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Bato ya misala mabe, bokende mosika na ngai !
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Sunga ngai kolanda elaka na Yo, mpe nakobika ;
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Sunga ngai mpo ete nabika ;
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Obwakaka bato nyonso oyo bapesaka
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Olongolaka bato nyonso ya mabe ya mokili
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Nalengaka na somo liboso na Yo
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Natambolaka na bosembo mpe bosolo ;
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Kamata mokumba ya bolamu na ngai,
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Miso na ngai elembi kozela lisungi kowuta na Yo
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Salela ngai, mosali na Yo, kolanda bolingo na Yo,
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Nazali mosali na Yo ; pesa ngai mayele
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Yawe, tango ya kosala ekoki ;
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Yango wana nalingaka mibeko na Yo
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 namonaka mpe malako na Yo nyonso alima ;
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 Malako na Yo ezali kitoko,
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 Emoniseli ya liloba na Yo engengisaka,
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Monoko na ngai efungwamaka makasi
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Baluka epai na ngai mpe talisa ngai ngolu na Yo
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Lendisa bomoi na ngai na nzela ya liloba na Yo
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Kangola ngai wuta na minyoko ya bato,
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Tika ete elongi na Yo engengela ngai,
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Miso na ngai ezali kosopa mpinzoli,
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Yawe, ozali sembo,
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 osalaki malako na Yo
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Mpo ete banguna na ngai bazwaka
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Nzokande liloba na Yo ezali penza peto ;
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Atako nazali moke mpe batiolaka ngai,
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Bosembo na Yo ekotikala bongo mpo na libela,
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 Pasi ekangi ngai, mpe mayele esili ngai ;
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Malako na Yo ezali sembo mpo na libela ;
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Nazali kobelela Yo
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 Nazali kobelela Yo : bikisa ngai,
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Nalamukaka liboso ete tongo etana
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Nalamukaka na kati-kati ya butu
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Yoka ngai na bolingo na Yo !
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Bato oyo basalaka mabongisi mabe,
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Nzokande Yo, Yawe, ozali pene,
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Wuta kala, ngai nayebi, na nzela ya malako na Yo,
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Mona malamu pasi na ngai mpe kangola ngai,
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Kota likambo na ngai mpe kangola ngai,
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Lobiko ezalaka mosika ya bato mabe,
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Yawe, mawa na Yo ezali monene penza ;
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Banyokoli mpe banguna na ngai bazali solo ebele,
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Natalaka na nkele bato oyo bazangi kondima,
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Yawe, tala ndenge nalingaka mitindo na Yo !
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 Moboko ya liloba na Yo ezali bosolo,
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Bakambi banyokolaka ngai kaka pamba,
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Nasepelaka na liloba na Yo
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Nayinaka lokuta mpe nayokaka yango nkele,
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Nakumisaka Yo mbala sambo na mokolo
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Bato oyo balingaka mibeko na Yo
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Yawe, natielaka Yo motema
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Natosaka malako na Yo,
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Natosaka malako mpe mibeko na Yo,
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Yawe, tika ete koganga na ngai ekoma
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Tika ete mabondeli na ngai ekoma
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Tika ete bibebu na ngai ekumisa Yo,
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Tika ete lolemo na ngai eyemba liloba na Yo,
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Tika ete loboko na Yo esunga ngai,
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Yawe, nazali na posa makasi
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Tika ete nazala na bomoi mpo na kokumisa Yo,
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Nazali koyengayenga lokola meme oyo ebungi ;
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.