Provérbios 8

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Boni, Bwanya azali kobelela te ?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 Atelemi na songe ya bangomba, na pembeni ya nzela,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 azali koganga pene ya bikuke,
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 « Bato, nazali koganga makasi epai na bino,
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Bino bato oyo bozanga mayele, bokoma na bososoli !
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Boyoka, pamba te nazali na makambo ya motuya
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 Pamba te monoko na ngai ebimisaka maloba ya solo,
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Maloba nyonso oyo ebimaka na monoko na ngai
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 nyonso ezali pole mpo na moto ya mayele,
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Boluka mateya na ngai kasi palata te,
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 pamba te bwanya ezali na motuya
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 Ngai, Bwanya, navandaka elongo na kokanisa,
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 Kotosa Yawe ezali koyina mabe.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Toli mpe bososoli ezali ya ngai,
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 Ezali na nzela na ngai nde bakonzi batambolisaka mokili,
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 ezali na nzela na ngai nde bakambi, bankumu
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 Nalingaka bato oyo balingaka ngai,
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Bozwi mpe lokumu,
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 Mbuma na ngai ezali kitoko koleka wolo,
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 Natambolaka na nzela ya bosembo,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 mpo na kopesa libula epai ya bato oyo balingaka ngai
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 Yawe asalaki ngai liboso ete asala nyonso,
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 aponaki ngai liboso ete mokili ezala,
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 Nabotamaki tango mayi ya bozindo ezalaki nanu te,
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 liboso ete bangomba ya milayi mpe bangomba ya mikuse
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 tango amisalelaki nanu te, ezala mabele to bilanga
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 Nazalaki wana tango atandaki likolo na esika na yango,
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 tango atiaki mapata na likolo
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 tango akatelaki ebale monene mondelo
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 nazalaki pembeni na Ye lokola mosungi,
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 nazalaki kosepela kati na mokili na Ye
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 Sik’oyo, mwana na ngai, yoka ngai :
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Boyoka mateya na ngai mpe bokokoma bato ya bwanya,
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Esengo na moto oyo ayokelaka ngai,
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 Pamba te moto oyo amoni ngai amoni bomoi
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 Kasi moto oyo atosaka ngai te
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.