Provérbios 23
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA
1 Soki ovandi mpo na kolia mesa moko elongo na mokonzi,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 Tia mbeli na mongongo na yo
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Kolula te bilei na ye ya kitoko,
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 Koboma nzoto te mpo na koluka kozwa bomengo,
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 Tango okobwaka miso na ngambo ya bomengo, ekobunga,
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 Kolia te bilei ya moto oyo azali kotala yo na miso mabe
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 pamba te azalaka ndenge makanisi ya motema na ye ezali.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 Okosanza eteni oyo oliaki,
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 Kolobaka na zoba te,
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Kozongisa te na sima mondelo ya kala
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 pamba te Molobeli na bango azalaka makasi,
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Tika ete motema na yo endimaka kotosa mibeko,
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Kozangisa te kopesa mwana etumbu ;
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 Na kobeta ye fimbu,
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 Mwana na ngai, soki motema na yo ezali na bwanya,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 Solo, bomoto na ngai nyonso ekotonda na esengo,
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Tika ete motema na yo elulaka te bato ya masumu,
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 pamba te suka na yo ekozala solo malamu
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 Mwana na ngai, yoka mpe zala na bwanya,
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 Kozala esika moko te na balangwi masanga
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 pamba te balangwi masanga mpe bato na lokoso bakomaka babola,
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 Yokela tata oyo aboti yo,
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Luka bosolo, kasi koteka yango te ;
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Tata ya moto ya sembo akozala na esengo mingi,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 Tika ete tata na yo mpe mama na yo basepela !
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 Mwana na ngai ya mobali, pesa ngai motema na yo,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 Pamba te mwasi ya ndumba azali lokola libulu ya monene,
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 Mwasi ya ndumba atelemaka na ekenge lokola moyibi
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Mpo na nani : « Ah ngai, mawa ! »
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Mpo na bato oyo bawumelaka liboso ya masanga ya vino,
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Kotalaka te masanga ya vino tango ezali motane,
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Na suka na yango, ekoswa yo lokola nyoka
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 Miso na yo ekomona biloko na ndenge ya kokamwa,
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 Boye, okokoma lokola moto oyo alali kati na ebale monene,
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 Okoloba : « Babeti ngai, kasi nazali koyoka pasi te ;
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.