Provérbios 23

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Soki ovandi mpo na kolia mesa moko elongo na mokonzi,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 Tia mbeli na mongongo na yo
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Kolula te bilei na ye ya kitoko,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Koboma nzoto te mpo na koluka kozwa bomengo,
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Tango okobwaka miso na ngambo ya bomengo, ekobunga,
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Kolia te bilei ya moto oyo azali kotala yo na miso mabe
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 pamba te azalaka ndenge makanisi ya motema na ye ezali.
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 Okosanza eteni oyo oliaki,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Kolobaka na zoba te,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Kozongisa te na sima mondelo ya kala
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 pamba te Molobeli na bango azalaka makasi,
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Tika ete motema na yo endimaka kotosa mibeko,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Kozangisa te kopesa mwana etumbu ;
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Na kobeta ye fimbu,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Mwana na ngai, soki motema na yo ezali na bwanya,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Solo, bomoto na ngai nyonso ekotonda na esengo,
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Tika ete motema na yo elulaka te bato ya masumu,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 pamba te suka na yo ekozala solo malamu
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Mwana na ngai, yoka mpe zala na bwanya,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Kozala esika moko te na balangwi masanga
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 pamba te balangwi masanga mpe bato na lokoso bakomaka babola,
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Yokela tata oyo aboti yo,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Luka bosolo, kasi koteka yango te ;
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Tata ya moto ya sembo akozala na esengo mingi,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Tika ete tata na yo mpe mama na yo basepela !
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Mwana na ngai ya mobali, pesa ngai motema na yo,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Pamba te mwasi ya ndumba azali lokola libulu ya monene,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Mwasi ya ndumba atelemaka na ekenge lokola moyibi
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Mpo na nani : « Ah ngai, mawa ! »
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Mpo na bato oyo bawumelaka liboso ya masanga ya vino,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Kotalaka te masanga ya vino tango ezali motane,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Na suka na yango, ekoswa yo lokola nyoka
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Miso na yo ekomona biloko na ndenge ya kokamwa,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Boye, okokoma lokola moto oyo alali kati na ebale monene,
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Okoloba : « Babeti ngai, kasi nazali koyoka pasi te ;
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.