Jó 32

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bato wana misato batikaki koyanola Yobo, pamba te azalaki komimona sembo na miso na ye moko.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Kasi Eliwu, mwana mobali ya Barakeyeli, moto ya libota ya Buzi mpe ya etuka ya Rami, asilikelaki Yobo makasi, pamba te amimonaki sembo koleka Nzambe.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Asilikelaki mpe baninga misato ya Yobo, pamba te balongaki te kopesa Yobo eyano oyo esengeli ; nzokande bakweyisaki Nzambe.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Eliwu awelaki te koloba moto ya liboso epai ya Yobo, pamba te baninga wana misato ya Yobo bazalaki mikolo na ye na mibu ya mbotama.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Kasi tango Eliwu amonaki ete bato wana misato bazali lisusu na likambo ya koloba te, asilikaki makasi.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 Boye Eliwu, mwana mobali ya Barakeyeli, moto ya libota ya Buzi, alobaki :
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Nazalaki komilobela :
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Nzokande, kati na moto, ezali nde molimo,
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Ezali kaka mibange te nde bazali na bwanya,
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 Yango wana nalobi : Boyoka ngai,
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Tango bino bozalaki koloba, ngai nazalaki koloba te,
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 Nalandaki bino na bokebi nyonso ;
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Boloba te : ‹ Tomoni bwanya ;
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Lokola Yobo alobaki maloba na ye epai na ngai te,
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Bayoki soni, batikali ata na liloba moko te ya koloba,
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Boni, nasengeli sik’oyo kozela,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Ngai mpe nakoloba sik’oyo,
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Lokola maloba ebele etondi kati na ngai,
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Kati na ngai, nazali lokola mbeki ya vino oyo ezali kotoka,
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Nakoloba mpo ete motema na ngai ekita,
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Nakopona bilongi te, nakobondela mpe moto moko te ;
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 pamba te, soki nayebaki kobondela bato,
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.