Jó 32
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH
1 Bato wana misato batikaki koyanola Yobo, pamba te azalaki komimona sembo na miso na ye moko.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Kasi Eliwu, mwana mobali ya Barakeyeli, moto ya libota ya Buzi mpe ya etuka ya Rami, asilikelaki Yobo makasi, pamba te amimonaki sembo koleka Nzambe.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Asilikelaki mpe baninga misato ya Yobo, pamba te balongaki te kopesa Yobo eyano oyo esengeli ; nzokande bakweyisaki Nzambe.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Eliwu awelaki te koloba moto ya liboso epai ya Yobo, pamba te baninga wana misato ya Yobo bazalaki mikolo na ye na mibu ya mbotama.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Kasi tango Eliwu amonaki ete bato wana misato bazali lisusu na likambo ya koloba te, asilikaki makasi.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Boye Eliwu, mwana mobali ya Barakeyeli, moto ya libota ya Buzi, alobaki :
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Nazalaki komilobela :
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Nzokande, kati na moto, ezali nde molimo,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Ezali kaka mibange te nde bazali na bwanya,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Yango wana nalobi : Boyoka ngai,
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Tango bino bozalaki koloba, ngai nazalaki koloba te,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 Nalandaki bino na bokebi nyonso ;
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Boloba te : ‹ Tomoni bwanya ;
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Lokola Yobo alobaki maloba na ye epai na ngai te,
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 Bayoki soni, batikali ata na liloba moko te ya koloba,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Boni, nasengeli sik’oyo kozela,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Ngai mpe nakoloba sik’oyo,
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Lokola maloba ebele etondi kati na ngai,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Kati na ngai, nazali lokola mbeki ya vino oyo ezali kotoka,
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Nakoloba mpo ete motema na ngai ekita,
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Nakopona bilongi te, nakobondela mpe moto moko te ;
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 pamba te, soki nayebaki kobondela bato,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.