Jó 31
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT
1 « Nasalaki boyokani elongo na miso na ngai
1 “Fiz uma aliança com meus olhos de não olhar com cobiça para nenhuma jovem.
2 Pamba te, libula nini Nzambe akoki kobongisela
2 Pois o que Deus, lá de cima, escolheu para nós? Qual é nossa herança do Todo-poderoso, que está lá no alto?
3 Boni, pasi ezali mpo na bato mabe te ?
3 Não é calamidade para os perversos e desgraça para os que praticam o mal?
4 Amoni banzela na ngai te ?
4 Afinal, ele não vê tudo que faço e cada passo que dou?
5 Soki natambolaki na lokuta
5 “Se minha conduta foi falsa, e se procurei enganar alguém,
6 tika ete Nzambe ameka ngai na emekelo ya sembo,
6 que Deus me pese numa balança justa, pois conhecerá minha integridade.
7 Soki matambe na ngai ebimaki na nzela na Ye,
7 Se me desviei de seu caminho, se meu coração cobiçou o que os olhos viram, ou se sou culpado de algum outro pecado,
8 tika ete bato mosusu balia biloko oyo ngai naloni,
8 que outros comam o que semeei; que minhas plantações sejam arrancadas pela raiz.
9 Soki motema na ngai ekosamaki na mwasi
9 “Se meu coração foi seduzido por uma mulher, ou se cobicei a esposa de meu próximo,
10 tika ete mwasi na ngai atutela moto mosusu ble
10 que minha esposa se torne serva de outro homem; que outros durmam com ela.
11 Pamba te elingaki kozala likambo ya soni,
11 Pois a cobiça é um pecado vergonhoso, um crime que merece castigo.
12 Ezali moto oyo ezali kozikisa kino na kobebisama
12 É fogo que tudo consome, levando à destruição, capaz de destruir tudo que tenho.
13 Soki nasalelaki na bosembo te bawumbu na ngai ya mibali mpe ya basi
13 “Se fui injusto com meus servos e servas quando me apresentaram suas queixas,
14 nakosala nini soki Nzambe asambisi ngai ?
14 que farei quando Deus me confrontar? Que direi quando ele me chamar para prestar contas?
15 Ezalaki Ye te oyo asalaki ngai kati na libumu ya mama na ngai
15 Pois o mesmo Deus que me criou, também criou meus servos; formou no ventre materno tanto eles como eu.
16 Soki nakokisaki te posa ya mobola
16 “Acaso me recusei a ajudar os pobres ou acabei com a esperança da viúva?
17 soki nabombaki lipa na ngai mpo na ngai moko
17 Fui mesquinho com meu alimento e me recusei a compartilhá-lo com os órfãos?
18 —nzokande wuta bolenge na ngai,
18 Não! Desde a juventude, tenho cuidado dos órfãos como um pai e, por toda a vida, tenho ajudado as viúvas.
19 soki namonaki mobola kokufa na kozanga bilamba
19 Sempre que via alguém passar frio por falta de roupa, e o pobre que não tinha o que vestir,
20 bongo motema na ye epambolaki ngai te
20 acaso eles não me abençoavam por lhes prover roupas de lã para aquecê-los?
21 soki natombolaki loboko na ngai mpo na kosala mwana etike mabe,
21 “Se levantei a mão contra o órfão, certo de que os juízes tomariam meu partido,
22 tika ete loboko na ngai elongwa na lipeka na ngai
22 que meu ombro seja deslocado e meu braço, arrancado da articulação!
23 Pamba te nazalaki kobanga etumbu ya Nzambe,
23 Seria melhor que enfrentar o castigo de Deus; pois, se a majestade de Deus é contra mim, que esperança resta?
24 Soki natiaki elikya na ngai na wolo
24 “Acaso confiei no dinheiro ou me senti seguro por causa de meu ouro?
25 soki nasepelaki na ebele ya bozwi na ngai,
25 Acaso me vangloriei de minha riqueza e de tudo que possuo?
26 soki natalaki moyi na kongenga na yango
26 “Olhei para o sol, que brilha no céu, ou para a lua, que percorre seu resplendor,
27 soki motema na ngai ekosamaki na nkuku,
27 e, em segredo, meu coração foi seduzido a lhes lançar beijos de adoração?
28 wana elingaki lisusu kozala mbeba oyo ebongi
28 Se o fiz, devo ser castigado pelos juízes, pois significa que neguei o Deus que está lá no alto.
29 Soki nasepelaki na pasi ya monguna na ngai
29 “Alguma vez me alegrei com a desgraça de meus inimigos, ou exultei porque lhes aconteceu algum mal?
30 soki napesaki nzela na monoko na ngai
30 Não, jamais cometi o pecado de amaldiçoar alguém ou de pedir sua morte como vingança.
31 soki bato ya libota na ngai balobaka te :
31 “Meus servos nunca disseram: ‘Ele deixa os outros passar fome’.
32 Soki mopaya moko te alalaki libanda,
32 Nunca deixei o estrangeiro dormir na rua; minha porta sempre esteve aberta para todos.
33 soki nabombaki lisumu na ngai ndenge Adamu asalaki
33 “Acaso procurei encobrir meus pecados, como outros fazem, e esconder a culpa em meu coração?
34 pamba te nabangaki bato
34 Mantive-me calado e não saí de casa, por medo da multidão ou do desprezo do povo?
35 Ah, soki nazalaki ata na moto
35 “Se ao menos alguém me ouvisse! Vejam, aqui está minha defesa assinada. Que o Todo-poderoso me responda; que meu adversário registre sua denúncia por escrito.
36 Solo, nalingaki komema yango na lipeka na ngai,
36 Eu enfrentaria a acusação de peito aberto e a usaria como coroa.
37 nalingaki kotalisa Ye makambo nyonso oyo nasalaki,
37 Pois eu diria a Deus exatamente o que tenho feito; compareceria diante dele como um príncipe.
38 Soki mabele na ngai eboyi ngai,
38 “Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,
39 soki naliaki bambuma na yango na ofele
39 se roubei suas colheitas, ou se matei seus donos,
40 tika ete banzube ebima na esika ya ble,
40 que cresçam espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada”. Assim terminam as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.