Jó 15

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki :
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 « Boni, moto ya bwanya akopesaka solo eyano
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Akoki solo komilobela na maloba ezanga ata tina ?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Yo ozali penza kobebisa lokumu ya Nzambe
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Lisumu na yo ezali kokamba monoko na yo,
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Monoko na yo moko nde ezali komemela yo etumbu,
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Yo nde moto ya liboso oyo obotama kati na bato ?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Osila koyoka makambo oyo elobamaka
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 Makambo nini oyebi, oyo biso toyebi te ?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Na ngambo na biso, ezali na bato ya suki pembe, bampaka,
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Kobondisama ya Nzambe mpe maloba ya kimia
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Mpo na nini motema na yo ezali kopengwisa yo,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 Mpo ete obwakela Nzambe kanda na yo
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 Moto azali nani mpo ete azala peto ?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Soki Nkolo azali kondimela basantu na Ye te,
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 ekozala boni mpo na moto mabe, moto oyo abeba,
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Yoka ngai, mpe nakolimbolela yo !
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 makambo oyo bato ya bwanya balobaki,
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 Apesaki mokili epai na bango kaka
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Na bomoi na ye mobimba,
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Lokito ya somo etondisaka matoyi na ye,
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 Azalaka na elikya te ya kobima na molili,
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Ayengaka-yengaka mpo na koluka lipa,
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Pasi mpe mawa ebangisaka ye,
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 mpo ete asembolaka loboko na ye
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 akimaka epai na Ye, moto etala na se,
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 Elongi na ye ekotonda mafuta,
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 akovanda na engumba ebeba,
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 akotikala kokoma mozwi te,
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 akokoka kokima molili te,
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Tika ete atia elikya na ye na lokuta te,
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Ekokokisama liboso ete akufa,
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 to lokola nzete ya vino oyo ekweyisi bambuma na yango,
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Solo, libota ya moto mabe ekofuluka te,
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Pamba te moto nyonso oyo azalaka
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.