Jó 15

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki :
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 « Boni, moto ya bwanya akopesaka solo eyano
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Akoki solo komilobela na maloba ezanga ata tina ?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Yo ozali penza kobebisa lokumu ya Nzambe
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Lisumu na yo ezali kokamba monoko na yo,
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Monoko na yo moko nde ezali komemela yo etumbu,
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Yo nde moto ya liboso oyo obotama kati na bato ?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Osila koyoka makambo oyo elobamaka
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Makambo nini oyebi, oyo biso toyebi te ?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Na ngambo na biso, ezali na bato ya suki pembe, bampaka,
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Kobondisama ya Nzambe mpe maloba ya kimia
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Mpo na nini motema na yo ezali kopengwisa yo,
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 Mpo ete obwakela Nzambe kanda na yo
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 Moto azali nani mpo ete azala peto ?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Soki Nkolo azali kondimela basantu na Ye te,
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 ekozala boni mpo na moto mabe, moto oyo abeba,
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Yoka ngai, mpe nakolimbolela yo !
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 makambo oyo bato ya bwanya balobaki,
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 Apesaki mokili epai na bango kaka
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 Na bomoi na ye mobimba,
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Lokito ya somo etondisaka matoyi na ye,
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 Azalaka na elikya te ya kobima na molili,
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 Ayengaka-yengaka mpo na koluka lipa,
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Pasi mpe mawa ebangisaka ye,
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 mpo ete asembolaka loboko na ye
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 akimaka epai na Ye, moto etala na se,
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Elongi na ye ekotonda mafuta,
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 akovanda na engumba ebeba,
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 akotikala kokoma mozwi te,
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 akokoka kokima molili te,
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Tika ete atia elikya na ye na lokuta te,
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Ekokokisama liboso ete akufa,
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 to lokola nzete ya vino oyo ekweyisi bambuma na yango,
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 Solo, libota ya moto mabe ekofuluka te,
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 Pamba te moto nyonso oyo azalaka
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.