2 Samuel 22
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH
1 Davidi ayembelaki Yawe nzembo na maloba oyo, tango Yawe akangolaki ye wuta na maboko ya banguna na ye nyonso mpe na loboko ya Saulo.
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 Alobaki :
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 azali Nzambe na ngai, libanga na ngai
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 Nabelelaki Yawe oyo abongi na lokumu,
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 Mbonge ya kufa efinaki ngai,
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 basinga ya mboka ya bakufi elingaki ngai,
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 Kati na pasi na ngai, nabelelaki Yawe,
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 Mabele ekomaki koningana makasi,
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 Milinga ekomaki kobima na zolo na Ye,
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 Afungolaki Lola mpe akitaki,
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 Amataki na likolo ya Sheribe mpe apumbwaki,
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 Akomisaki molili oyo ezingelaki Ye
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 Kongenga oyo ezalaki liboso na Ye
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 Yawe agangaki wuta na Lola,
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 Abwakaki makonga na Ye,
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 Na koganga ya Yawe mpe na pema ya zolo na Ye,
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 Atandaki loboko na Ye wuta na likolo,
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 Akangolaki ngai wuta na maboko
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 Babundisaki ngai na mokolo oyo pasi ezalaki kokanga ngai,
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 Abimisaki ngai mpo na kokomisa ngai nsomi,
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 Yawe asalelaki ngai makambo wana
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 Pamba te nabateli banzela ya Yawe,
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 Natosaka mibeko na Ye nyonso
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 Epai na Ye, nazalaki moto oyo azangi pamela
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 Yawe afuti ngai kolanda bosembo na ngai,
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 Solo, otalisaka bosembo na Yo epai ya moto oyo atambolaka na bosembo,
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 Otalisaka bopeto na Yo epai ya moto ya peto,
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 Obikisaka banyokolami,
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 Oh Yawe, ozali mwinda na ngai ;
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 Elongo na Yo, nabundisaka mampinga oyo elati bibundeli ;
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 Nzela ya Nzambe ezali ya kokoka,
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 Nani azali Nzambe soki Yawe te ?
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 Ezali Nzambe nde azali ndako na ngai ya makasi,
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 akomisaka makolo na ngai lokola ya mboloko
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 alakisaka ngai kobunda,
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 Okomisaka lobiko na Yo nguba na ngai,
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 Otambolisaka ngai na kimia,
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 Nalandaka banguna na ngai mpe nabomaka bango,
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 Nabebisaka bango nye,
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 Opesaka ngai makasi ya bitumba,
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 Okimisaka banguna na ngai mosika na ngai,
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 Bagangaka mpo na koluka lisungi,
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 Nanikaka bango lokola putulu ya mabele,
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 Olongisaka ngai na bitumba ya bato,
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 Bapaya bazali koya mpo ete nasepela na bango ;
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 Bango nyonso balembi nzoto
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 Longonya na Yawe !
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 Azali Nzambe oyo abundelaka ngai,
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 akangolaka ngai wuta na maboko ya banguna na ngai.
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 Yango wana, nakosanzola Yo, Yawe, kati na bikolo,
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 Yawe apesaka elonga monene epai ya mokonzi na Ye,
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.