Salmos 37

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Of David. Do not fret thyself because of the evil–doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed thyself with truthfulness.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy cause as the noonday.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evil–doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these––shall truly inherit the land.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course of life.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 But their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course of life.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a happy future for the man of peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong–hold in the time of distress.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.