Salmos 37
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 Of David. Do not fret thyself because of the evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed thyself with truthfulness.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy cause as the noonday.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, theseshall truly inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course of life.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 But their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course of life.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a happy future for the man of peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their stronghold in the time of distress.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.