Salmos 37

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Of David. Do not fret thyself because of the evil–doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed thyself with truthfulness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy cause as the noonday.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evil–doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these––shall truly inherit the land.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course of life.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 But their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course of life.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a happy future for the man of peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong–hold in the time of distress.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.