Salmos 105

Leeser Old Testament (LEESER) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O give thanks unto the Lord; call on his name: make known among the people his deeds.
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 Sing unto, him, sing praises unto him: speak of all his wonderful works.
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Glorify yourselves in his holy name: let the heart of those rejoice that seek the Lord.
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Inquire after the Lord and his strength: seek his presence evermore.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Remember his wonderful works which he hath done; his tokens, and the decrees of his mouth;
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his elect.
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 He is the Lord our God: over all the earth are his decrees.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 He remembereth his covenant for ever, the word which he hath commanded, to the thousandth generation.
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 Which he covenanted with Abraham; and his oath unto Isaac;
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 And which he established unto Jacob as a statute, unto Israel as an everlasting covenant:
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Saying, "Unto thee will I give the land of Canaan, as the portion of your inheritance."
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it;
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 And when they wandered from one nation to another, from one kingdom to another people:
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 He suffered no man to oppress them; yea, he reproved kings for their sake;
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 Saying, "Touch not my anointed, and do my prophets no harm,"––
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 And he called for a famine over the land; every staff of bread he broke.
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 He sent a man before them; for a servant was Joseph sold;
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 They forced into fetters his feet; in iron was his body put:
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 Until the time that his word came to pass, when the saying of the Lord had purified him.
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 The king sent and unfettered him; the ruler of people, and let him go free.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 He appointed him lord of his house, and ruler of all his possession:
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 That he might bind his princes at his pleasure; and teach his ancients wisdom.
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Then came Israel into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilely with his servants.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 He sent Moses his servant, Aaron also whom he had made choice of.
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 They displayed among them his effective signs, and wonders in the land of Ham.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 He changed their waters into blood, and slew their fish.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, in the very chambers of their kings.
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 He spoke, and there came various wild beasts, lice also within all their boundary.
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 He gave them as their rain hail, and flames of fire in their land.
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 And he smote their vines and their fig–trees, and broke the trees within their boundary.
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 He spoke, and the locusts came, and crickets, and that without number;
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 And they ate up all the herbs in their land, and ate up the fruit of their ground.
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 And he smote all the first–born in their land, the first of all their strength.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 And he brought them forth with silver and gold: and there was not one that stumbled among his tribes.
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Egypt rejoiced when they departed; for the dread of them was fallen upon them.
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 He spread out a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 The people asked, and he brought quails, and with heavenly bread he satisfied them.
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed out: they ran in the dry places like a river.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 For he remembered his holy word given to Abraham his servant.
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 And he brought forth his people with gladness, with joyful song his elect.
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 And he gave them the lands of nations; and the labor of people they obtained as an inheritance:
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 So that they might observe his statutes, and keep his laws. Hallelujah.
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.