Provérbios 16

Leeser Old Testament (LEESER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Unto man belong the resolves of the heart; but from the Lord cometh the expression of the tongue.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Every one of the ways of a man is pure in his own eyes; but the Lord measureth the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Commit unto the Lord thy works, and thy plans will be firmly established.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Every thing hath the Lord wrought for its destined end; yes, even the wicked for the day of unhappiness.
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 An abomination of the Lord is every one that is proud of heart: the hand of God being against his hand, he shall not go unpunished.
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Through kindness and truth is iniquity atoned for; and by the fear of the Lord men depart from evil.
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 When the Lord receiveth in favor a man’s ways, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Better is a little with righteousness, than great incomes through injustice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 A man’s heart deviseth his way; but the Lord directeth firmly his steps.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 There should be a wise sentence on the lips of the king: his mouth should never commit a trespass in judging.
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 A just balance and scales belong to the Lord: his work are all the weights in the bag.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 It should be an abomination to kings to commit wickedness; for through righteousness alone can a throne be established.
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Righteous lips should obtain the favor of kings; and him that speaketh uprightly should they love.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 The fury of a king is like the messengers of death; but a wise man will appease it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 In the light of the king’s countenance there is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 How much better is it to obtain wisdom than gold! and to obtain understanding is preferable to silver!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil: he preserveth his soul that watcheth his way.
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Before downfall goeth pride, and before stumbling, haughtiness of spirit.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, than to divide spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He that reflecteth on a matter wisely will find happiness; and whoso trusteth in the Lord––happiness attend him!
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips increaseth information.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Intelligence is a source of life unto its possessor; but the correction of fools is folly.
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips he increaseth information.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Like the droppings of honey are pleasant sayings, sweet to the soul, and healing to the bones.
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 There is many a way which seemeth even before a man, but its end are the ways unto death.
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 The desire of the laborer laboreth for him; for his mouth imposeth it on him.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 An ungodly man diggeth up mischief, and on his lips there is as it were a scathing fire.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 A perverse man scattereth strife; and a whisperer separateth confident friends.
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 The man of violence misleadeth his neighbor, and maketh him go on a way which is not good.
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 He shutteth his eyes to devise perverse things: when he compresseth his lips then hath he fully resolved on evil.
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 An ornamental crown is the hoary head, on the way of righteousness can it be found.
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 One that is slow to anger is better than a hero; and he that ruleth his spirit, than the conqueror of a city.
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 In the lap the lot is cast: but from the Lord cometh the whole of its decision.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.