Provérbios 16

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Unto man belong the resolves of the heart; but from the Lord cometh the expression of the tongue.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Every one of the ways of a man is pure in his own eyes; but the Lord measureth the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit unto the Lord thy works, and thy plans will be firmly established.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Every thing hath the Lord wrought for its destined end; yes, even the wicked for the day of unhappiness.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 An abomination of the Lord is every one that is proud of heart: the hand of God being against his hand, he shall not go unpunished.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Through kindness and truth is iniquity atoned for; and by the fear of the Lord men depart from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 When the Lord receiveth in favor a man’s ways, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Better is a little with righteousness, than great incomes through injustice.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 A man’s heart deviseth his way; but the Lord directeth firmly his steps.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 There should be a wise sentence on the lips of the king: his mouth should never commit a trespass in judging.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 A just balance and scales belong to the Lord: his work are all the weights in the bag.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It should be an abomination to kings to commit wickedness; for through righteousness alone can a throne be established.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips should obtain the favor of kings; and him that speaketh uprightly should they love.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 The fury of a king is like the messengers of death; but a wise man will appease it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 In the light of the king’s countenance there is life; and his favor is as a cloud of the latter rain.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 How much better is it to obtain wisdom than gold! and to obtain understanding is preferable to silver!
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil: he preserveth his soul that watcheth his way.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Before downfall goeth pride, and before stumbling, haughtiness of spirit.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, than to divide spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He that reflecteth on a matter wisely will find happiness; and whoso trusteth in the Lord––happiness attend him!
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart is called a man of understanding; and the sweetness of the lips increaseth information.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Intelligence is a source of life unto its possessor; but the correction of fools is folly.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips he increaseth information.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Like the droppings of honey are pleasant sayings, sweet to the soul, and healing to the bones.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 There is many a way which seemeth even before a man, but its end are the ways unto death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 The desire of the laborer laboreth for him; for his mouth imposeth it on him.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 An ungodly man diggeth up mischief, and on his lips there is as it were a scathing fire.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 A perverse man scattereth strife; and a whisperer separateth confident friends.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 The man of violence misleadeth his neighbor, and maketh him go on a way which is not good.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He shutteth his eyes to devise perverse things: when he compresseth his lips then hath he fully resolved on evil.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 An ornamental crown is the hoary head, on the way of righteousness can it be found.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 One that is slow to anger is better than a hero; and he that ruleth his spirit, than the conqueror of a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 In the lap the lot is cast: but from the Lord cometh the whole of its decision.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.