Provérbios 12

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame on him.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but God giveth root to the righteous.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man’s hands will be brought back unto him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 There is some one that useth words which are like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness obtain his favor.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 A prudent man concealeth his knowledge; but the heart of fools proclaimeth their folly.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.