Provérbios 12

Leeser Old Testament (LEESER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame on him.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but God giveth root to the righteous.
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a man’s hands will be brought back unto him.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 There is some one that useth words which are like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness obtain his favor.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth his knowledge; but the heart of fools proclaimeth their folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.