Provérbios 12
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 Whoso loveth correction loveth knowledge; but he that hateth reproof is brutish.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 The good obtaineth favor of the Lord; but a man of wicked devices will he condemn.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 A man cannot be firmly established by wickedness; but the root of the righteous will not be moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but as rottenness in his bones is one that bringeth shame on him.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The thoughts of the righteous are justice: the best counsels of the wicked are deceit.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood; but the mouth of the upright will deliver them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 The wicked are suddenly overthrown, and are no more; but the house of the righteous will endure.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 In accordance with his intelligence is a man praised; but he that is perverse of heart will come to be despised.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed who hath a servant, than he that aimeth after honor, and lacketh bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 A righteous man careth for the life of his beast; but the mercies of the wicked are cruelty.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 He that tilleth his ground will be satisfied with bread; but he that runneth after idle persons is void of sense.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The wicked is covetous for the net of evil men; but God giveth root to the righteous.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 In the transgression of his lips is the snare of the wicked; but the righteous cometh out of distress.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 From the fruit of his mouth will a man be satisfied with what is good; and the recompense of a mans hands will be brought back unto him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 The wrath of the fool is known on the very day; but he that concealeth the disgrace is prudent.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 He that uttereth truth announceth righteousness; but a false witness, deceit.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 There is some one that useth words which are like the thrusts of a sword; but the tongue of the wise is healing.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lip of truth will stand firm for ever; but only for a moment the tongue of falsehood.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit is in the heart of those that contrive evil; but for the counsellors of peace there is joy.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 No wrong can come unawares to the righteous; but the wicked are full of evil.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 An abomination of the Lord are lips of falsehood; but they that deal in faithfulness obtain his favor.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A prudent man concealeth his knowledge; but the heart of fools proclaimeth their folly.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the diligent will bear rule; but the indolent must become tributary.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 If there be care in the heart of man, let him suppress it; and a good word will change it into joy.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 The righteous is more excellent than his neighbor; but the way of the wicked leadeth them astray.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The indolent roasteth not that which he hath caught in hunting; but the most precious wealth of man is diligence.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 On the path of righteousness there is life; and on her pathway there is immortality,
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.