Jó 16

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then answered Job, and said,
1 Então Jó respondeu:
2 I have heard many things such as these: troublesome comforters are ye all.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Shall there be any end to words of wind? or what compelleth thee that thou shouldst answer?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 I also could well speak as ye do: if your soul were but in my soul’s stead, I could overwhelm you with words, and could shake my head at you.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 But I would strengthen you with my mouth, and the condolence of my lips should restrain your grief.
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Though I were to speak, my pain would not be restrained; and though I should forbear, what will go away from me?
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 And thou hast filled me with wrinkles, they are my witnesses; and my leanness riseth up for me, giveth its testimony to my face.
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 In his wrath he teareth me to pieces, and assaileth me: he gnasheth over me with his teeth; my adversary sendeth threatening looks at me.
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 They now open wide against me their mouth; reproachfully they smite my cheek: altogether do they assemble against me.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 God hath surrendered me to the unjust, and cast me down into the hands of the wicked.
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 I was at ease, but he hath crushed me; he hath also grasped me by the neck, and shaken me to pieces, and set me up unto himself as a mark;
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 His archers encompass me round about; he cleaveth my reins sunder, and doth not pity; he poureth out upon the ground my gall;
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 He breaketh me down with breach upon breach; he runneth against me like a mighty man.
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Sackcloth have I sewed upon my skin, and my horn I roll in the dust.
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 My face gloweth from weeping, and on my eyelids resteth the shadow of death:
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Not because any violence is in my hands, and while my prayer is pure.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 Earth! do thou not cover up my blood, and let no place restrain my cry.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Even now, behold, my witness is in the heavens, and one that testifieth for me is on high.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Are my friends my defenders? unto God my eye poureth out its tears.
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 And oh that a man might plead with God, as one son of earth with the other!
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 For when the numbered years are passed, then must I travel a path whence I cannot return.
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.