Jó 12

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then answered Job, and said,
1 Então Jó falou novamente:
2 Truly ye are indeed the right kind of people, and with you wisdom must die out.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: yea, a laughing–stock though righteous and innocent.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 To the unfortunate there is given contempt–– according to the thoughts of him that is at ease–– prepared also for those whose foot slippeth.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 He in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 So It with the ancients wisdom, and with those of length of days understanding,
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh the prison upon a man, and there can be no opening,
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.