Jó 12
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 Then answered Job, and said,
1 Então Jó respondeu:
2 Truly ye are indeed the right kind of people, and with you wisdom must die out.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: yea, a laughingstock though righteous and innocent.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 To the unfortunate there is given contempt according to the thoughts of him that is at ease prepared also for those whose foot slippeth.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 He in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 So It with the ancients wisdom, and with those of length of days understanding,
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh the prison upon a man, and there can be no opening,
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.