Jó 12
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 Then answered Job, and said,
1 Então em resposta Jó disse:
2 Truly ye are indeed the right kind of people, and with you wisdom must die out.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: yea, a laughingstock though righteous and innocent.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 To the unfortunate there is given contempt according to the thoughts of him that is at ease prepared also for those whose foot slippeth.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 He in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 So It with the ancients wisdom, and with those of length of days understanding,
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh the prison upon a man, and there can be no opening,
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.