Jó 12

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Job, and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Truly ye are indeed the right kind of people, and with you wisdom must die out.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: yea, a laughing–stock though righteous and innocent.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 To the unfortunate there is given contempt–– according to the thoughts of him that is at ease–– prepared also for those whose foot slippeth.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 He in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 So It with the ancients wisdom, and with those of length of days understanding,
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh the prison upon a man, and there can be no opening,
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.