Jó 12
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA
1 Then answered Job, and said,
1 Então, Jó respondeu:
2 Truly ye are indeed the right kind of people, and with you wisdom must die out.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 I also have sense like you; I do not fall short compared with you: and who possesseth not such things as these?
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 I am as one laughed at by his friend, who calleth upon God, while he answered him: yea, a laughingstock though righteous and innocent.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 To the unfortunate there is given contempt according to the thoughts of him that is at ease prepared also for those whose foot slippeth.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 Prosperous are the tents of robbers, and security is given to those that provoke God. to him who carrieth his god in his hand.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 Yet, do only ask of the beasts, and they will instruct thee; and the fowls of the heavens, and they will tell it thee;
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Or speak to the earth, and she will instruct thee; and the fishes of the sea will inform thee
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Who knoweth not through all these that the hand of the Lord hath wrought this?
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 He in whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the bodies of men?
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food for itself?
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 So It with the ancients wisdom, and with those of length of days understanding,
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 That with him are wisdom and strength, his are counsel and understanding.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Behold, he pulleth down, and there can be no rebuilding: he locketh the prison upon a man, and there can be no opening,
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Behold, he restraineth the waters, and they dry up; or he suffereth them to flow, and they overturn the earth.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 With him are strength and counsel: his are the deceived and the deceiver.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He leadeth counsellors away bereft of sense, and maketh the judges fools.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth a girdle around their loins.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He leadeth priests away bereft of sense, and the powerful he causeth to walk on crooked paths.
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 He removeth the speech from trusty speakers, and taketh away the intelligence of the aged.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He poureth contempt upon princes, and the belt of the mighty be looseneth.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He layeth open deep things from the midst of darkness, and bringeth out unto light the shadow of death.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 He permitteth the nations to become great, and destroyeth them: he spreadeth out the nations, and leadeth them away.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He taketh away the sense of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander astray in a wilderness when there is no way.
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They grope in the dark without light, and he causeth them to wander astray like a drunken man.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.