Salmos 49
BUKU BAEPOLE (KYC) vs NVI
1 Pii dake wambu piso palyuo pelene dupwame kale yukupala selapa.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Pii serami dupwa kamongo pendewape
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Nambame pii suu pyaro dupwa koko pao suu pyaro.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Dopa pyuo nambame kongwalu pii pyasi doko soo gisalena sokondali pyuo karapala
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Yanda pimwai yulu koo paleta dupwame namba nyuo sukusa palyaraminyi dokopa
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Wambu koo pingi mendeme isa bangena mona yukupala karara dokome mena bangepe dupwana iki range dokona ketae pyambuli lao lao kararasa pira dokona
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Wambumi mende koo dupwana lao baa range kapa kiiramo nyii nara.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Renge doko akalinya koo renge dupwana bangeme ropo pyaramo dokona manda manja napala andake ingyuo pelyamo.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 baa malu anda pali nao lete eparande daa.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Akali mona palenge palya nangepe dee kopetame pingipi pii nangepe
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Dakepa yuu andape range sipyamo piso karo piminyipape rengya nakama malu pirami.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Akalinya kamongonge renge dokome baa kuma nana lao kyawa minyarande daa.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Wambu rangena suupingi dokona iki pyamalyapala karaminyi dupwa keta aki rengende pilyamo lao kando karamanale.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Nakama mena sipisipi kumuli lapa pirami.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Dopa piramopape Anatumi namba kyawa minyara.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Akali dupwa kamongoyami kande dokopape dee nakamana mena bangepe dupwame kamame andakiya kandedokopa
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Baa kumaramo dokopa minyuo paowape
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Akali baame yulu wakasa mora piso pingi lao suu pyao karo
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 kumungi gii dokopa imbwange kauwangepe kumuo penge kata dokona puu pao para ingingi.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Akalinya kamongonge renge dokome baa kuma nana lao kyawa minyarande daa.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.