Salmos 38
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Arie, Bajari, erá ninda janje ekoimi na dombuda seose!
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ai resira amo, na ninda feva da gorobaimi na gaetesi.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Ninda janje eko etesa, aimi na tamo mema teria futo itatama erena.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ai resira amo, nanda ari ekoko teriago beká aimi afurugetiri, usegha jokáda mindi ambari gerena.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Nanda gogore tamonda tamo gambisi futo edo masa use metegerira.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Na kukurufa use, otombedo, isonga numboro sorara urureono, tumba jiraira.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Kae tambudo, tamo veriveri teria beká iri, ambari dae erena.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Na rojari beká edo, fakina dadabetiri, nanda janje feriferi ghuse,
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Arie, Bajari, na rea uju eraena, ni isambu kasama eresa.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Nanda janje feriferi ghiri, na rojari beká eteni. Namokena ivuga isambu dadabetira.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Na tamo gambisi beda etiri, aindae nanda kokomana a nano namendi itako jo foa nanda tinguda fetae eraera.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Evetu genembo namo daoro ambono dae uju use, ivasi fifitigeraera.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Namo dengoro gajetiri a guga embo da kaugo use, beka jo sae eraena.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Na guga a dengoro irae embo mave geka jo ningae irise, mino jo sae eraira da kaugori.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Avata, Bajari, nanda tumondari nimokena fifituse irá gheraena.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Erá doyeoso, na mema eretafena aindae, gitofu na dere jiriore!
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ai resira amo, nanda kae teria beká saviri, na durari dae itatako erena.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Na nanda ari ekoko vujegeraena. Nanda kosasa aindae mema use irena.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Nanda gitofu fakina kakatori, ne kae itako jo tambae eraera.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Na ari dambugo ari dae inini use irá gheraena aindae, evetu genembo mendeni nandae osogo eraera.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Arie, Bajari, erá na doyeose!
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Arie, Bajari, namo saso jebugari kato nimori, oroko namo sonembe!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.