Salmos 38

God Da Geka Seka (KPR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Arie, Bajari, erá ninda janje ekoimi na dombuda seose!
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ai resira amo, na ninda feva da gorobaimi na gaetesi.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Ninda janje eko etesa, aimi na tamo mema teria futo itatama erena.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ai resira amo, nanda ari ekoko teriago beká aimi afurugetiri, usegha jokáda mindi ambari gerena.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Nanda gogore tamonda tamo gambisi futo edo masa use metegerira.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Na kukurufa use, otombedo, isonga numboro sorara urureono, tumba jiraira.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Kae tambudo, tamo veriveri teria beká iri, ambari dae erena.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Na rojari beká edo, fakina dadabetiri, nanda janje feriferi ghuse,
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Arie, Bajari, na rea uju eraena, ni isambu kasama eresa.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Nanda janje feriferi ghiri, na rojari beká eteni. Namokena ivuga isambu dadabetira.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Na tamo gambisi beda etiri, aindae nanda kokomana a nano namendi itako jo foa nanda tinguda fetae eraera.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Evetu genembo namo daoro ambono dae uju use, ivasi fifitigeraera.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Namo dengoro gajetiri a guga embo da kaugo use, beka jo sae eraena.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Na guga a dengoro irae embo mave geka jo ningae irise, mino jo sae eraira da kaugori.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Avata, Bajari, nanda tumondari nimokena fifituse irá gheraena.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Erá doyeoso, na mema eretafena aindae, gitofu na dere jiriore!
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ai resira amo, nanda kae teria beká saviri, na durari dae itatako erena.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Na nanda ari ekoko vujegeraena. Nanda kosasa aindae mema use irena.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Nanda gitofu fakina kakatori, ne kae itako jo tambae eraera.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Na ari dambugo ari dae inini use irá gheraena aindae, evetu genembo mendeni nandae osogo eraera.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Arie, Bajari, erá na doyeose!
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Arie, Bajari, namo saso jebugari kato nimori, oroko namo sonembe!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.