Salmos 38

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Arie, Bajari, erá ninda janje ekoimi na dombuda seose!
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Ai resira amo, na ninda feva da gorobaimi na gaetesi.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Ninda janje eko etesa, aimi na tamo mema teria futo itatama erena.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Ai resira amo, nanda ari ekoko teriago beká aimi afurugetiri, usegha jokáda mindi ambari gerena.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Nanda gogore tamonda tamo gambisi futo edo masa use metegerira.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Na kukurufa use, otombedo, isonga numboro sorara urureono, tumba jiraira.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Kae tambudo, tamo veriveri teria beká iri, ambari dae erena.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Na rojari beká edo, fakina dadabetiri, nanda janje feriferi ghuse,
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Arie, Bajari, na rea uju eraena, ni isambu kasama eresa.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Nanda janje feriferi ghiri, na rojari beká eteni. Namokena ivuga isambu dadabetira.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Na tamo gambisi beda etiri, aindae nanda kokomana a nano namendi itako jo foa nanda tinguda fetae eraera.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Evetu genembo namo daoro ambono dae uju use, ivasi fifitigeraera.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Namo dengoro gajetiri a guga embo da kaugo use, beka jo sae eraena.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Na guga a dengoro irae embo mave geka jo ningae irise, mino jo sae eraira da kaugori.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Avata, Bajari, nanda tumondari nimokena fifituse irá gheraena.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Erá doyeoso, na mema eretafena aindae, gitofu na dere jiriore!
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Ai resira amo, nanda kae teria beká saviri, na durari dae itatako erena.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Na nanda ari ekoko vujegeraena. Nanda kosasa aindae mema use irena.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Nanda gitofu fakina kakatori, ne kae itako jo tambae eraera.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Na ari dambugo ari dae inini use irá gheraena aindae, evetu genembo mendeni nandae osogo eraera.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Arie, Bajari, erá na doyeose!
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Arie, Bajari, namo saso jebugari kato nimori, oroko namo sonembe!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.