Salmos 38

God Da Geka Seka (KPR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Arie, Bajari, erá ninda janje ekoimi na dombuda seose!
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ai resira amo, na ninda feva da gorobaimi na gaetesi.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Ninda janje eko etesa, aimi na tamo mema teria futo itatama erena.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ai resira amo, nanda ari ekoko teriago beká aimi afurugetiri, usegha jokáda mindi ambari gerena.
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Nanda gogore tamonda tamo gambisi futo edo masa use metegerira.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Na kukurufa use, otombedo, isonga numboro sorara urureono, tumba jiraira.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Kae tambudo, tamo veriveri teria beká iri, ambari dae erena.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Na rojari beká edo, fakina dadabetiri, nanda janje feriferi ghuse,
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Arie, Bajari, na rea uju eraena, ni isambu kasama eresa.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Nanda janje feriferi ghiri, na rojari beká eteni. Namokena ivuga isambu dadabetira.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Na tamo gambisi beda etiri, aindae nanda kokomana a nano namendi itako jo foa nanda tinguda fetae eraera.
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 Evetu genembo namo daoro ambono dae uju use, ivasi fifitigeraera.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 Namo dengoro gajetiri a guga embo da kaugo use, beka jo sae eraena.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 Na guga a dengoro irae embo mave geka jo ningae irise, mino jo sae eraira da kaugori.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Avata, Bajari, nanda tumondari nimokena fifituse irá gheraena.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 Erá doyeoso, na mema eretafena aindae, gitofu na dere jiriore!
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Ai resira amo, nanda kae teria beká saviri, na durari dae itatako erena.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Na nanda ari ekoko vujegeraena. Nanda kosasa aindae mema use irena.
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Nanda gitofu fakina kakatori, ne kae itako jo tambae eraera.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 Na ari dambugo ari dae inini use irá gheraena aindae, evetu genembo mendeni nandae osogo eraera.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Arie, Bajari, erá na doyeose!
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 Arie, Bajari, namo saso jebugari kato nimori, oroko namo sonembe!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.