Salmos 35

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bajari, evetu genembo mave namokena osogo futo erera ainde osogo e!
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Ninda bere bu jighido, ere fu, namoa gagara use dombukena kosege fetase!
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Gitofu namoa ondi utua erera, aindae ninda gika vara ghae jighi erari nandae sorega fumbu!
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Evetu genembo mave namoa daoro ambono
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Bajari, nine se, ninda Aneya ne ondirari, kau kikisa gharasa yauraimi fuseari ghumbu ya gheraira aminga ava, sumbu ya baghimbaore!
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Bajari, nine aso, nenda dombukena tumba
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Ai resira amo, na nemokena dara jo aeri. Avata, ne susu tefo namoa ufena daoro ambono dae sise,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Avata ne kotae kotae iroro, nemoa sosighi aso itatamarera.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Amingaoro, na Bajari dae ivuga arena. Na sari, jebugarena aindae, na ivuga arena.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Na nanda janje joka isambuimi Bajari kena sarena, “Arie Bajari, endada a utuda nimongo eni tefori.
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Natofoimi aji sise, nane dara ariá gesire eraera, avata na berefo bekári.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Na nendae ari eveva urureono, ne namokena mino ari ekoko ututeraera.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 — ausente —
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 — ausente —
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Avata dara namokena sirorusira, da sifo aminda, ne isasambu ivuga useri.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Inono daguna embo dere jiraera aminga ava use, ne namokena dombu fakara futo use, dere jiseri.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Arie Bajari, rekato sifo ghousa gosuraso nandae emingeraeri?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Amingaresa amo, na nindae aiyakoe sarena. Ninda natofo tomanako
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Erá eoso, evetu genembo gungubo kakato namokena gitofu eraera aimi,
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Nano namendi da geka ava jo sae eraera.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Ne namoa gesire use, koko siseri, “Namane, rea etesa, geri!”
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Avata, Bajari, ni ava gosusesi. Ava sedo, erá namokena tumbedo, ya tofo mandi soka beká eose!
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Arie Bajari, tofo ere fete, nandae sorega fumbu!
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Arie Bajari, nanda God, nimo dambugo bekári, ava sedo,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Erá doyeoso ne totofo seore, “Makoe! Nu sandi beri! Amo namonde rea uju usera ava, beká etira!”
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Evetu genembo mave, na mema
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Evetu genembo mave, ijujari kato nandae
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Sifo aminda, ni bekáda bekáda eraesa aindae, na osa sise, evovodae nindae sakai sise irarena.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.