Salmos 35
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Bajari, evetu genembo mave namokena osogo futo erera ainde osogo e!
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Ninda bere bu jighido, ere fu, namoa gagara use dombukena kosege fetase!
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Gitofu namoa ondi utua erera, aindae ninda gika vara ghae jighi erari nandae sorega fumbu!
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Evetu genembo mave namoa daoro ambono
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Bajari, nine se, ninda Aneya ne ondirari, kau kikisa gharasa yauraimi fuseari ghumbu ya gheraira aminga ava, sumbu ya baghimbaore!
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Bajari, nine aso, nenda dombukena tumba
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Ai resira amo, na nemokena dara jo aeri. Avata, ne susu tefo namoa ufena daoro ambono dae sise,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Avata ne kotae kotae iroro, nemoa sosighi aso itatamarera.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Amingaoro, na Bajari dae ivuga arena. Na sari, jebugarena aindae, na ivuga arena.
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Na nanda janje joka isambuimi Bajari kena sarena, “Arie Bajari, endada a utuda nimongo eni tefori.
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Natofoimi aji sise, nane dara ariá gesire eraera, avata na berefo bekári.
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Na nendae ari eveva urureono, ne namokena mino ari ekoko ututeraera.
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 — ausente —
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 — ausente —
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Avata dara namokena sirorusira, da sifo aminda, ne isasambu ivuga useri.
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Inono daguna embo dere jiraera aminga ava use, ne namokena dombu fakara futo use, dere jiseri.
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Arie Bajari, rekato sifo ghousa gosuraso nandae emingeraeri?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Amingaresa amo, na nindae aiyakoe sarena. Ninda natofo tomanako
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Erá eoso, evetu genembo gungubo kakato namokena gitofu eraera aimi,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Nano namendi da geka ava jo sae eraera.
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Ne namoa gesire use, koko siseri, “Namane, rea etesa, geri!”
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Avata, Bajari, ni ava gosusesi. Ava sedo, erá namokena tumbedo, ya tofo mandi soka beká eose!
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Arie Bajari, tofo ere fete, nandae sorega fumbu!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Arie Bajari, nanda God, nimo dambugo bekári, ava sedo,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Erá doyeoso ne totofo seore, “Makoe! Nu sandi beri! Amo namonde rea uju usera ava, beká etira!”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Evetu genembo mave, na mema
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Evetu genembo mave, ijujari kato nandae
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Sifo aminda, ni bekáda bekáda eraesa aindae, na osa sise, evovodae nindae sakai sise irarena.
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.