Salmos 35
God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ
1 Bajari, evetu genembo mave namokena osogo futo erera ainde osogo e!
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Ninda bere bu jighido, ere fu, namoa gagara use dombukena kosege fetase!
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Gitofu namoa ondi utua erera, aindae ninda gika vara ghae jighi erari nandae sorega fumbu!
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Evetu genembo mave namoa daoro ambono
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Bajari, nine se, ninda Aneya ne ondirari, kau kikisa gharasa yauraimi fuseari ghumbu ya gheraira aminga ava, sumbu ya baghimbaore!
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Bajari, nine aso, nenda dombukena tumba
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Ai resira amo, na nemokena dara jo aeri. Avata, ne susu tefo namoa ufena daoro ambono dae sise,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Avata ne kotae kotae iroro, nemoa sosighi aso itatamarera.
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Amingaoro, na Bajari dae ivuga arena. Na sari, jebugarena aindae, na ivuga arena.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Na nanda janje joka isambuimi Bajari kena sarena, “Arie Bajari, endada a utuda nimongo eni tefori.
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Natofoimi aji sise, nane dara ariá gesire eraera, avata na berefo bekári.
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Na nendae ari eveva urureono, ne namokena mino ari ekoko ututeraera.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 — ausente —
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 — ausente —
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Avata dara namokena sirorusira, da sifo aminda, ne isasambu ivuga useri.
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Inono daguna embo dere jiraera aminga ava use, ne namokena dombu fakara futo use, dere jiseri.
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Arie Bajari, rekato sifo ghousa gosuraso nandae emingeraeri?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Amingaresa amo, na nindae aiyakoe sarena. Ninda natofo tomanako
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Erá eoso, evetu genembo gungubo kakato namokena gitofu eraera aimi,
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Nano namendi da geka ava jo sae eraera.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Ne namoa gesire use, koko siseri, “Namane, rea etesa, geri!”
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Avata, Bajari, ni ava gosusesi. Ava sedo, erá namokena tumbedo, ya tofo mandi soka beká eose!
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Arie Bajari, tofo ere fete, nandae sorega fumbu!
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Arie Bajari, nanda God, nimo dambugo bekári, ava sedo,
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Erá doyeoso ne totofo seore, “Makoe! Nu sandi beri! Amo namonde rea uju usera ava, beká etira!”
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Evetu genembo mave, na mema
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Evetu genembo mave, ijujari kato nandae
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Sifo aminda, ni bekáda bekáda eraesa aindae, na osa sise, evovodae nindae sakai sise irarena.
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.