Salmos 35

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bajari, evetu genembo mave namokena osogo futo erera ainde osogo e!
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Ninda bere bu jighido, ere fu, namoa gagara use dombukena kosege fetase!
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Gitofu namoa ondi utua erera, aindae ninda gika vara ghae jighi erari nandae sorega fumbu!
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Evetu genembo mave namoa daoro ambono
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Bajari, nine se, ninda Aneya ne ondirari, kau kikisa gharasa yauraimi fuseari ghumbu ya gheraira aminga ava, sumbu ya baghimbaore!
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Bajari, nine aso, nenda dombukena tumba
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ai resira amo, na nemokena dara jo aeri. Avata, ne susu tefo namoa ufena daoro ambono dae sise,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Avata ne kotae kotae iroro, nemoa sosighi aso itatamarera.
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Amingaoro, na Bajari dae ivuga arena. Na sari, jebugarena aindae, na ivuga arena.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Na nanda janje joka isambuimi Bajari kena sarena, “Arie Bajari, endada a utuda nimongo eni tefori.
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Natofoimi aji sise, nane dara ariá gesire eraera, avata na berefo bekári.
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Na nendae ari eveva urureono, ne namokena mino ari ekoko ututeraera.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 — ausente —
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 — ausente —
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Avata dara namokena sirorusira, da sifo aminda, ne isasambu ivuga useri.
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Inono daguna embo dere jiraera aminga ava use, ne namokena dombu fakara futo use, dere jiseri.
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Arie Bajari, rekato sifo ghousa gosuraso nandae emingeraeri?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Amingaresa amo, na nindae aiyakoe sarena. Ninda natofo tomanako
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Erá eoso, evetu genembo gungubo kakato namokena gitofu eraera aimi,
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Nano namendi da geka ava jo sae eraera.
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Ne namoa gesire use, koko siseri, “Namane, rea etesa, geri!”
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Avata, Bajari, ni ava gosusesi. Ava sedo, erá namokena tumbedo, ya tofo mandi soka beká eose!
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Arie Bajari, tofo ere fete, nandae sorega fumbu!
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Arie Bajari, nanda God, nimo dambugo bekári, ava sedo,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Erá doyeoso ne totofo seore, “Makoe! Nu sandi beri! Amo namonde rea uju usera ava, beká etira!”
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Evetu genembo mave, na mema
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Evetu genembo mave, ijujari kato nandae
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Sifo aminda, ni bekáda bekáda eraesa aindae, na osa sise, evovodae nindae sakai sise irarena.
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.