Salmos 103

God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Arie, namoáko, nanda dubo jokáimi, Bajari kena sakai saone!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Arie, namoáko, nunda kavevera namokena eraira ava, isasambu kotise irarena.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Nu emingeraira. Nu nanda ari ekoko isasambu kote doyeraira.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Na ambaetena, avata nune kosegedo na dubo ruruse nunda joka ariimi na afurugeari,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Roera eveva nune muteari, nanda irari eveva use irá gheraena.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Evetu genembo makasi embokena mema a bouvu muturaera ava, Bajari nune bekáda bekáda ijujuse, makasi emboá sonemberaira.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Nunda uju a kotari ava, Moses kena afigedo,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Bajari nu joka use, namonde dubo ruruse irá gheraira. Nu jo totoi janje eko ae eraira.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Nu jo sifo ghousa namonde dombuda sae eraira.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Namondeda ari ekoko a dara eraera ava ijujuse, nu jo ainda mino beká ava inono use, mutae eraira.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Utu enda ikáda irira, ainda gomboi darari jo tege bari da kaugo iraeri.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Utu gambari utu gambari soveni soveni da soró jo tege bari da kaugo iraeri.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Kau genembo eni nunda sasingukena veka eveva eraira aminga ava,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Nu namonde kasama e gogoghomberaira.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Namonde evetu genembo da irari a jebuga mo, kau kikisa da kaugori.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Avata yauraimi fuseari, joka vuji dore vose dadabeari jo gae eraera.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Avata mave Bajari igheghi use tumonde baingheraera amo, nu sifo ghousa dubo buraira.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 Nenda sasingu a imemesiri resena emo, na mave nunda emboroda ise,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Bajari nunda kini (king) da avo anumba durode utuda fitiri irira, aminda anumbirise, natofo a roera isambu ava, nune kaifa eraira.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Aneya fakina kakato, Bajari da geka a agho dari ningido eraeva, nemokena resena:
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Utu da fakina isasambu, a kotugo, Bajari da saramana a aghi kakato nunda uju eraeva, nemokena resena:
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Evetu genembo, sifo fuka, a roera isasambu, nune etiri siroruseva, nemokena resena.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.