Salmos 9

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Meenei Dimaadua, au ga hagaamu Goe mai i lodo dogu manawa hagatau.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Au ga daahili mo di tenetene idimaa Kooe.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Ogu hagadaumee ga hula gaa llele gi daha i di Goe ma ga hanimoi,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Goe e hai donu ge donu i au hagi aga, Goe gu hagi aga bolo au e donu.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Goe gu hagi aga hai baahi gi digau o di bouli,
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Madau hagadaumee gu hagalee.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Dimaadua la di king dono hagaodi ai.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Mee e dagi henuailala gii donu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Dimaadua la go di gowaa dela e pala ginai digau ala e lodo daamaha,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Meenei Dimaadua, digau ala e iloo ginaadou Goe,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Goodou daahili hagaamu ina Dimaadua dela e dagi i Zion!
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 God e langahia digau ala e duadua.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Meenei Dimaadua, dumaalia mai!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 gii mee au di duu i mua nia daangada o Jerusalem,
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Digau o di bouli la guu too gi lodo nadau lua ne geli.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Dimaadua gu hagamodongoohia Ia mai
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Di made la go di hagaodi gi muli o nia daangada huaidu huogodoo,
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Digau hagaloale la hagalee de langahia i nia madagoaa huogodoo.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Hanimoi, meenei Dimaadua!
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Meenei Dimaadua, heia digaula gi mmaadagu,
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.