Salmos 91
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Be koai e dugu anga ia gi Dimaadua e benebene,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Tangada deelaa e mee di helekai gi Mee,
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Mee ga benebene mai goe gi daha mo nia mee hagalliga huogodoo ala e de gidee,
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Mee gaa gahu goe gi ono bakau, gei Mee ga benebene goe hagahumalia.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Gei goe ga hagalee madagu i nia mee balua i di boo,
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 be nia hagadilinga magi ala e tale adu hagalimalima i lodo di bouli,
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Dolomaa, nia daangada e mana gaa tinga gi lala i doo baahi guu mmade,
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Goe gaa mmada ga gidee nia daangada huaidu ala ma ga hagaduadua.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Goe guu hai Dimaadua go doo duuli,
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 Deai di haingadaa e tale adu gi di goe ai,
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 God ga dugu adu ana daangada di langi e madamada humalia i di goe,
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Digaula ga daahi goe gi nua gi nadau lima
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Goe ga dagadagahi nia laion mono gihaa,
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Dimaadua ga helekai, “Au ga benebene digau ala e aloho i di Au,
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Digaula ma gaa gahi Au, gei Au gaa hila ang gi digaula.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Au gaa dugu ang gi digaula gi mouli waalooloo. Au ga benebene digaula.”
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.