Salmos 91
Beebaa Dabu (KPG) vs ACF
1 Be koai e dugu anga ia gi Dimaadua e benebene,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Tangada deelaa e mee di helekai gi Mee,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Mee ga benebene mai goe gi daha mo nia mee hagalliga huogodoo ala e de gidee,
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Mee gaa gahu goe gi ono bakau, gei Mee ga benebene goe hagahumalia.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Gei goe ga hagalee madagu i nia mee balua i di boo,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 be nia hagadilinga magi ala e tale adu hagalimalima i lodo di bouli,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Dolomaa, nia daangada e mana gaa tinga gi lala i doo baahi guu mmade,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Goe gaa mmada ga gidee nia daangada huaidu ala ma ga hagaduadua.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Goe guu hai Dimaadua go doo duuli,
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 Deai di haingadaa e tale adu gi di goe ai,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 God ga dugu adu ana daangada di langi e madamada humalia i di goe,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Digaula ga daahi goe gi nua gi nadau lima
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Goe ga dagadagahi nia laion mono gihaa,
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Dimaadua ga helekai, “Au ga benebene digau ala e aloho i di Au,
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Digaula ma gaa gahi Au, gei Au gaa hila ang gi digaula.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 Au gaa dugu ang gi digaula gi mouli waalooloo. Au ga benebene digaula.”
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.