Salmos 91
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 Be koai e dugu anga ia gi Dimaadua e benebene,
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 Tangada deelaa e mee di helekai gi Mee,
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 Mee ga benebene mai goe gi daha mo nia mee hagalliga huogodoo ala e de gidee,
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Mee gaa gahu goe gi ono bakau, gei Mee ga benebene goe hagahumalia.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Gei goe ga hagalee madagu i nia mee balua i di boo,
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 be nia hagadilinga magi ala e tale adu hagalimalima i lodo di bouli,
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 Dolomaa, nia daangada e mana gaa tinga gi lala i doo baahi guu mmade,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 Goe gaa mmada ga gidee nia daangada huaidu ala ma ga hagaduadua.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 Goe guu hai Dimaadua go doo duuli,
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 Deai di haingadaa e tale adu gi di goe ai,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 God ga dugu adu ana daangada di langi e madamada humalia i di goe,
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Digaula ga daahi goe gi nua gi nadau lima
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 Goe ga dagadagahi nia laion mono gihaa,
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 Dimaadua ga helekai, “Au ga benebene digau ala e aloho i di Au,
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 Digaula ma gaa gahi Au, gei Au gaa hila ang gi digaula.
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 Au gaa dugu ang gi digaula gi mouli waalooloo. Au ga benebene digaula.”
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.