Salmos 91

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Be koai e dugu anga ia gi Dimaadua e benebene,
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Tangada deelaa e mee di helekai gi Mee,
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Mee ga benebene mai goe gi daha mo nia mee hagalliga huogodoo ala e de gidee,
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Mee gaa gahu goe gi ono bakau, gei Mee ga benebene goe hagahumalia.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Gei goe ga hagalee madagu i nia mee balua i di boo,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 be nia hagadilinga magi ala e tale adu hagalimalima i lodo di bouli,
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Dolomaa, nia daangada e mana gaa tinga gi lala i doo baahi guu mmade,
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Goe gaa mmada ga gidee nia daangada huaidu ala ma ga hagaduadua.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Goe guu hai Dimaadua go doo duuli,
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 Deai di haingadaa e tale adu gi di goe ai,
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 God ga dugu adu ana daangada di langi e madamada humalia i di goe,
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Digaula ga daahi goe gi nua gi nadau lima
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Goe ga dagadagahi nia laion mono gihaa,
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Dimaadua ga helekai, “Au ga benebene digau ala e aloho i di Au,
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Digaula ma gaa gahi Au, gei Au gaa hila ang gi digaula.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Au gaa dugu ang gi digaula gi mouli waalooloo. Au ga benebene digaula.”
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.