Salmos 83
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Meenei God, goe hudee noho deemuu.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Mmada! O hagadaumee la gu hagalongoaa,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Digaula e haganohonoho hagammuni di nadau hai
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Digaula e hai boloo, “Lloomoi, gidaadou gaa oho nia henua digaula,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Digaula guu baba gi di nadau hai dela ne haganoho
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 Digau aanei la go digau Edom mo digau Ishmael, digau Moab mo digau Hagri,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 digau Gebal, Ammon, mo Amalek, mo digau Philistia mo Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Assyria guu buni gi digaula labelaa, tenua maaloo
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Heia gi digaula be dau hai dela ne hai ang gi digau Midian,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Goe gu haga magedaa digaula i Endor,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Heia ang gi nia dagi digaula be dau hai dela ne hai ang gi Oreb mo Zeeb.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 ala ne hai boloo, “Gidaua gaa kae tenua o God deelaa e hai tau henua.”
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Meenei God, mmaga ina digaula gadoo be nia gelegele,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 — ausente —
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Meenei Dimaadua, heia digaula gi langaadia,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Heia digaula gi magedaa mo di mmaadagu huoloo gaa hana hua beelaa.
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Heia digaula gi iloo bolo ma Kooe hua modo Gooe dela go Yihowah,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.