Salmos 83
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Meenei God, goe hudee noho deemuu.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Mmada! O hagadaumee la gu hagalongoaa,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Digaula e haganohonoho hagammuni di nadau hai
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Digaula e hai boloo, “Lloomoi, gidaadou gaa oho nia henua digaula,
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Digaula guu baba gi di nadau hai dela ne haganoho
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Digau aanei la go digau Edom mo digau Ishmael, digau Moab mo digau Hagri,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 digau Gebal, Ammon, mo Amalek, mo digau Philistia mo Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Assyria guu buni gi digaula labelaa, tenua maaloo
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Heia gi digaula be dau hai dela ne hai ang gi digau Midian,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Goe gu haga magedaa digaula i Endor,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Heia ang gi nia dagi digaula be dau hai dela ne hai ang gi Oreb mo Zeeb.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 ala ne hai boloo, “Gidaua gaa kae tenua o God deelaa e hai tau henua.”
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Meenei God, mmaga ina digaula gadoo be nia gelegele,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 — ausente —
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Meenei Dimaadua, heia digaula gi langaadia,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Heia digaula gi magedaa mo di mmaadagu huoloo gaa hana hua beelaa.
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Heia digaula gi iloo bolo ma Kooe hua modo Gooe dela go Yihowah,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.