Salmos 80

Beebaa Dabu (KPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Meenei di Hagaloohi o Israel, hagalongo mai gi gimaadou.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Haga gida ina mai Goe gi nia madawaawa Ephraim, Benjamin mo Manasseh.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Meenei God, laha adu gimaadou gi muli!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua,
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Goe ne gaamai gi gimaadou di manawa gee bolo gi geina,
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Goe ne hai nia henua ala i madau daha gi heebagi i hongo madau henua.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Meenei di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Goe ne gaamai dau laagau ‘grape’ i Egypt,
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Goe ne haala dau madagowaa belee tomo aga ai di maa.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Nia gonduu guu gahu go di maa gi dono malu,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Nia manga di maa gu lloo adu gi di tai go Mediterranean,
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Goe ne oho di abaaba dela e haganiga di maa eimaha?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Nia biigi lodo geinga e dagadagahi di maa,
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Meenei di God Koia e Aamua, huli mai gi gimaadou!
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Hanimoi haga dagaloaha ina di laagau ‘grape’ deenei dela ne dogi Kooe,
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Madau hagadaumee guu dudu di maa guu hele di maa gi lala.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Benabena ina mo di hagaloohi ina au daangada ala ne hilihili,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Gimaadou hagalee huli labelaa gi daha mo Goe.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.