Salmos 80
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 Meenei di Hagaloohi o Israel, hagalongo mai gi gimaadou.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Haga gida ina mai Goe gi nia madawaawa Ephraim, Benjamin mo Manasseh.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Meenei God, laha adu gimaadou gi muli!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Goe ne gaamai gi gimaadou di manawa gee bolo gi geina,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Goe ne hai nia henua ala i madau daha gi heebagi i hongo madau henua.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Meenei di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Goe ne gaamai dau laagau ‘grape’ i Egypt,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Goe ne haala dau madagowaa belee tomo aga ai di maa.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Nia gonduu guu gahu go di maa gi dono malu,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Nia manga di maa gu lloo adu gi di tai go Mediterranean,
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Goe ne oho di abaaba dela e haganiga di maa eimaha?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Nia biigi lodo geinga e dagadagahi di maa,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Meenei di God Koia e Aamua, huli mai gi gimaadou!
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Hanimoi haga dagaloaha ina di laagau ‘grape’ deenei dela ne dogi Kooe,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Madau hagadaumee guu dudu di maa guu hele di maa gi lala.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Benabena ina mo di hagaloohi ina au daangada ala ne hilihili,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Gimaadou hagalee huli labelaa gi daha mo Goe.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.