Salmos 80

Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Meenei di Hagaloohi o Israel, hagalongo mai gi gimaadou.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Haga gida ina mai Goe gi nia madawaawa Ephraim, Benjamin mo Manasseh.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Meenei God, laha adu gimaadou gi muli!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua,
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Goe ne gaamai gi gimaadou di manawa gee bolo gi geina,
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Goe ne hai nia henua ala i madau daha gi heebagi i hongo madau henua.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Meenei di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Goe ne gaamai dau laagau ‘grape’ i Egypt,
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Goe ne haala dau madagowaa belee tomo aga ai di maa.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Nia gonduu guu gahu go di maa gi dono malu,
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Nia manga di maa gu lloo adu gi di tai go Mediterranean,
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Goe ne oho di abaaba dela e haganiga di maa eimaha?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Nia biigi lodo geinga e dagadagahi di maa,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Meenei di God Koia e Aamua, huli mai gi gimaadou!
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Hanimoi haga dagaloaha ina di laagau ‘grape’ deenei dela ne dogi Kooe,
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Madau hagadaumee guu dudu di maa guu hele di maa gi lala.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Benabena ina mo di hagaloohi ina au daangada ala ne hilihili,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Gimaadou hagalee huli labelaa gi daha mo Goe.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Meenei Yihowah go di God Koia e Aamua, laha adu gimaadou gi muli!
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.