Salmos 77
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Au e dangi gi nua a God.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 I lodo di madagoaa haingadaa, gei au e dalodalo ang gi Tagi.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Dogu madagoaa ma ga hagamaanadu a God, gei au e manawa dogu uhi.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 God guu hai au gii ala i di boo dogomaalia.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Au e maanadu nia laangi ala ne hula,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 I di waalooloo di boo, gei au e hagabaubau huoloo nia mee aanei i ogu lodo,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Dimaadua gaa mee hua di diiagi gidaadou beelaa?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Mee gu hagalee hua e aloho i gidaadou?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Ma e aha, God la gu de langahia e Ia bolo Ia belee dumaalia huoloo?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Malaa, gei au ga helekai, “Deenei di mee koia gu haga manawa gee au:
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Meenei Dimaadua, au ga langahia eau au mee ala ne hai.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Au e hagamamaanadu au mee huogodoo ala ne hai.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Meenei God, au mee huogodoo ala e hai le e dabu.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ma kooe hua go di God dela e hai au mogobuna,
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Goe ne haga dagaloaha au daangada gi o mogobuna,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Meenei God, di madagoaa nia wai ne mmada adu gi di Goe,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Nia gololangi gu malingi iha nia uwa,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Di lee o au atili gu haluihalulu,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Goe gu haele i lodo nia beau, Goe e hana laa lodo di moana llala,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Goe ne dagi au daangada gadoo be tangada hagaloohi siibi
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.