Salmos 77
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 Au e dangi gi nua a God.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 I lodo di madagoaa haingadaa, gei au e dalodalo ang gi Tagi.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Dogu madagoaa ma ga hagamaanadu a God, gei au e manawa dogu uhi.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 God guu hai au gii ala i di boo dogomaalia.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Au e maanadu nia laangi ala ne hula,
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 I di waalooloo di boo, gei au e hagabaubau huoloo nia mee aanei i ogu lodo,
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 “Dimaadua gaa mee hua di diiagi gidaadou beelaa?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Mee gu hagalee hua e aloho i gidaadou?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Ma e aha, God la gu de langahia e Ia bolo Ia belee dumaalia huoloo?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Malaa, gei au ga helekai, “Deenei di mee koia gu haga manawa gee au:
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Meenei Dimaadua, au ga langahia eau au mee ala ne hai.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Au e hagamamaanadu au mee huogodoo ala ne hai.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 Meenei God, au mee huogodoo ala e hai le e dabu.
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 Ma kooe hua go di God dela e hai au mogobuna,
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Goe ne haga dagaloaha au daangada gi o mogobuna,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Meenei God, di madagoaa nia wai ne mmada adu gi di Goe,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Nia gololangi gu malingi iha nia uwa,
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Di lee o au atili gu haluihalulu,
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Goe gu haele i lodo nia beau, Goe e hana laa lodo di moana llala,
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Goe ne dagi au daangada gadoo be tangada hagaloohi siibi
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.