Salmos 77
Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB
1 Au e dangi gi nua a God.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 I lodo di madagoaa haingadaa, gei au e dalodalo ang gi Tagi.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Dogu madagoaa ma ga hagamaanadu a God, gei au e manawa dogu uhi.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 God guu hai au gii ala i di boo dogomaalia.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Au e maanadu nia laangi ala ne hula,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 I di waalooloo di boo, gei au e hagabaubau huoloo nia mee aanei i ogu lodo,
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “Dimaadua gaa mee hua di diiagi gidaadou beelaa?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Mee gu hagalee hua e aloho i gidaadou?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Ma e aha, God la gu de langahia e Ia bolo Ia belee dumaalia huoloo?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Malaa, gei au ga helekai, “Deenei di mee koia gu haga manawa gee au:
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Meenei Dimaadua, au ga langahia eau au mee ala ne hai.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Au e hagamamaanadu au mee huogodoo ala ne hai.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Meenei God, au mee huogodoo ala e hai le e dabu.
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Ma kooe hua go di God dela e hai au mogobuna,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Goe ne haga dagaloaha au daangada gi o mogobuna,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Meenei God, di madagoaa nia wai ne mmada adu gi di Goe,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Nia gololangi gu malingi iha nia uwa,
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Di lee o au atili gu haluihalulu,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Goe gu haele i lodo nia beau, Goe e hana laa lodo di moana llala,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Goe ne dagi au daangada gadoo be tangada hagaloohi siibi
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.